Pages

Sunday 22 July 2012

Biggest German language Pack 




Content :
Begginers Level

Deutch ohne Probleme (Russian)                                   Brigitta
Lagune 1                                                                      Der gestiefelte kater
Lagune 2                                                                    Der weg die zeitschrift fur deutschlernende
Moment Mal .                                                              Tor ohne Grenzen
Moment Aktuell                                                            Das feuer schriff
Schritt international . 1,2,3,4  plus intensiv trainer ,           Das Mädchen mit dem die kinder nicht
Themen Aktuell 1,2                                                                     verkehren durfte
Deutsch heute introducrtory German .pdf                         A German everyday slang
Neue Horizonte introductory German course .pdf .          Geschichte der deutschen sprache
Wie geht's  an introductory German course .pdf .             Langenscheidt Basic German for        
Reading  german history                                                                       confident travel
Schreiben in alltag


Intermediate Level 

Em neue 2008 abschlusskurs ,bruckenkurs        
 hauptkurs
lagune 3              
schritt international 5 ,6
Themen Aktuel 3
                                 


Biggest German language pack Vol 2 
Click on Get this torrent and Enjoy and share :D


Langenscheidt Collins e-Dictionary English-German German-English



Langenscheidt Collins e-Dictionary English-German  256 Mb

Langenscheidt e-Dictionaries: an abundance of information at your
fingertips
With e-Dictionaries you not only get comprehensive and carefully
edited dictionaries but also intelligent applications allowing
quick and easy reference.
This Software features the Collins English-German & German-English
dictionary.

Download 

MediaFire MF
http://www.mediafire.com/?90c33x885c1gu
This summary is not available. Please click here to view the post.

Es ist der Menschen weh und ach
Wie bin ich krank,
Gebt mir nur einen Trank,
Nur keine Pulver,
Und keine Pillen,
Die können meinen Schmerz nicht stillen:
Wie bin ich krank!
Wie bin ich matt!
Kaum ess ich mich nur satt;
Des Fiebers Wüten
Durchwühlt den Körper,
Schwächt alle Glieder:
Wie bin ich matt!
Ich sterbe ja,
Drum gute Nacht;
Mein Testament ist gemacht,
Sag meiner Phillis,
Sag mein Verlangen,
Dort seh ich sie, sie kommt gegangen,
Küss mir den Mund:
Ich bin gesund.
(aus: Des Knaben Wunderhorn, erschienen 1806-1808)

Ernst Moritz Arndt (1769-1860)
Liebesnähe
Lieb’ sei ferne,
Ist doch immer da,
Gleich dem Licht der Sterne
Ewig fern und nah.
Schließt Gedanken
Wohl ein Kerker ein?
Glück und Stunden wanken,
Das Gefühl ist mein.
Leuchte, Sonne!
Wandle, frommer Mond!
Meines Busens Wonne
Hoch mit Göttern thront.
Frühling, scheine!
Winter, stürme kalt!
In der Brust dies eine
Nimmer wird es alt.
Holde Treue,
Weiß und engelrein!
Wie des Himmels Bläue
Bleibt dein lichter Schein.
Sei denn ferne
Liebe, sei sie nah,
Gleich dem Licht der Sterne
Immer ist sie da.

Ars Poetica            

Wie jetzt noch ein Gedicht schreiben,
warum nicht endgültig schweigen
und uns viel nützlicheren Dingen widmen?
Warum die Zweifel vergrößern,
alte Konflikte, unverhoffte Zärtlichkeiten
neu durchleben;
dieses Quentchen Lärm
einer Welt hinzufügen
die mehr ist, die es doch nur zunichte macht?
Wird irgendwas klarer durch solch ein Knäuel?
Niemand braucht es,
Relikt vergangener Herrlichkeiten,
wem hilft es, welche Wunden heilt es?
Juan Gustavo Cobo-Borda 
(geb. 1948 in Bogotá)

Nena - 99 Luftballons 1984

Die Zeit heilt alle Wunder - Wir sind Helden


Dictionary of German Synonyms.djvu

     https://hotfile.com/dl/152728348/2d8dd80/27.Dictionary_of_German_Synonyms.djvu.html
Duden-Deutche verben 



https://hotfile.com/dl/152733496/1b00106/Deutsch_Verben.pdf.html

PONS Grammatik auf einen Blick Deutsch





kompakte Übersicht, Grammatikregeln nachschlagen

Klappkarte, laminiert, gelocht
Format: DIN A4; 6 Seiten
ISBN: 978-3-12-560701-9

Download 

http://www.mediafire.com/?uc7nq98lq6632bu 


intensivtrainer Grammatik A2 - Langenscheidt

Intensivtrainer Grammatik A2 - Langenscheidt





                         Christiane Lemcke, Lutz Rohrmann, "Intensivtrainer Grammatik A2" 

                           Langenscheidt | 2006 | ISBN: 346849176X | 95 pages | PDF | 53,4 MB
                                                                           Download
                                              http://www.mediafire.com/?4w6qpbx65upw26l


Die KüchenuhrWolfgang Borchert
Sie sahen ihn schon von weitem auf sich zukommen, denn er fiel auf. Er hatte ein ganz altes Gesicht, aber wie er ging, daran sah man, dass er erst zwanzig war. Er setzte sich mit seinem alten Gesicht zu ihnen auf die Bank. Und dann zeigte er ihnen, was er in der Hand trug.
Das war unsere Küchenuhr, sagte er und sah sie alle der Reihe nach an, die auf der Bank in der Sonne saßen. Ja, ich habe sie noch gefunden. Sie ist übrig geblieben. Er hielt eine runde tellerweiße Küchenuhr vor sich hin und tupfte mit dem Finger die blau gemalten Zahlen ab.
Sie hat weiter keinen Wert, meinte er entschuldigend, das weiß ich auch. Und sie ist auch nicht besonders schön. Sie ist nur wie ein Teller, so mit weißem Lack. Aber die blauen Zahlen sehen doch ganz hübsch aus, finde ich. Die Zeiger sind natürlich nur aus Blech. Und nun gehen sie auch nicht mehr. Nein. Innerlich ist sie kaputt, das steht fest. Aber sie sieht noch aus wie immer. Auch wenn sie jetzt nicht mehr geht.
Er machte mit der Fingerspitze einen vorsichtigen Kreis auf dem Rand der telleruhr entlang. Und er sagte leise: Und sie ist übrig geblieben.
Die auf der Bank in der Sonne saßen, sahen ihn nicht an. Einer sah auf seine Schuhe und die Frau sah in ihren Kinderwagen. Dann sagte jemand:
Sie haben wohl alles verloren?
Ja, ja, sagte er freudig, denken Sie, aber auch alles! Nur sie hier, sie ist übrig. Und er hob die Uhr wieder hoch, als ob die anderen sie noch nicht kannten.
Aber sie geht doch nicht mehr, sagte die Frau.
Nein, nein, das nicht. Kaputt ist sie, das weiß ich wohl. Aber sonst ist sie doch noch ganz wie immer: weiß und blau. Und wieder zeigte er ihnen seine Uhr. Und was das Schönste ist, fuhr er aufgeregt fort, das habe ich Ihnen ja noch überhaupt nicht erzählt. Das Schönste kommt nämlich noch: Denken Sie mal, sie ist um halb drei Stehengeblieben. Ausgerechnet um halb drei, denken Sie mal.
Dann wurde Ihr Haus sicher um halb drei getroffen, sagte der Mann und schob wichtig die Unterlippe vor. Das habe ich schon oft gehört. Wenn die Bombe runtergeht, bleiben die Uhren stehen. Das kommt von dem Druck.
Er sah seine Uhr an und schütellte den Kopf. Nein, lieber Herr, nein, da irren Sie sich. das hat mit den Bomben nichts zu tun. Sie müssen nicht imer von den Bomben reden. Nein. Um halb drei war etwas ganz anderes, das wissen Sie nur nicht. Das ist nämlch der Witz, dass sie gerade um halb drei stehen geblieben ist. Und nicht um Viertel nach vier oder um sieben. Um halb drei kam ich nämlich immer nach Hause. Nachts, meine ich. Fast immer um halb drei. Das ist ja gerade der Witz.
Er sah die anderen an, aber sie hatten ihre Augen von ihm weggenommen. Er fand sie nicht. Da nickte er seiner Uhr zu: Dann hatte ich natürlich Hunger, nicht wahr? Und ich ging immer gleich in die Küche. Da war es dann fast immer halb drei. Und dann, dann kam nämlich meine Mutter. Ich konnte noch so leise die Tür aufmachen, sie hat hat mich immer gehört. Und wenn ich in der dunklen Küche etwas zu essen suchte, ging plötzlich das Licht an. Dann stand sie da in ihrer Wolljacke und mit einem roten Schal um. Und barfuß. Und dabei unsere Küche gekachelt. Und sie machte ihre Augen ganz klein, weil ihr das Licht so hell war. Denn sie hatte ja schon geschlafen. Es war ja Nacht.
So spät wieder, sagte sie dann. Mehr sagte sie nie. Nur: So spät wieder. Und dann machte sie mir das Abendbrot warm und sah zu, wie ich aß. Dabei scheuerte sie immer die Füße aneinander, weil die Kacheln so kalt waren. Schuhe zog sie nachts nie an. Und sie saß so lange bei mir, bis ich satt war. Und dann hörte ich sie noch die Teller wegsetzen, wenn ich in meinem Zimmer schon das Licht ausgemacht hatte. Jede Nacht war es so. Und meistens immer um halb drei. Das war ganz selbstverständlich, fand ich, dass sie mir nachts um halb drei in der Küche das Essen machte. Ich fand das ganz selbstverständlich. Sie tat das ja immer. Und sie hat nie mehr gesagt als: So spät wieder. Aber das sagte sie jedes Mal. Und ich dachte, das könnte nie aufhören. Es war mir so selbstverständlich. das alles war doch immer so gewesen.
Einen Atemzug lang war es still auf der Bank. Dann sagte er leise: Und jetzt? Er sah die anderen an. Aber er fand sie nicht. Da sagte er der Uhr leise ins weißblaue runde Gesicht: Jetzt, jetzt weiß ich, dass es das Paradies war. Das richtige Paradies. Auf der Bank war es ganz still. Dann fragte die Frau: Und Ihre Familie?
Er lächelte sie verlegen an: Ach, sie meinen meine Eltern? ja, die sind auch mit weg. Alles ist weg. Alles, stellen Sie sich vor. Alles weg.
Er lächelte verlegen von einem zum anderen. Aber sie sahen ihn nicht an. Da hob er wieder die Uhr hoch und lachte. Er lachte: Nur sie hier. Sie ist übrig. Und das Schönste ist ja, dass sie ausgerechnet um halb drei stehen geblieben ist. Ausgerechnet um halb drei.
Dann sagte er nichts mehr. Aber er hatte ein ganz altes Gesicht. Und der Mann, der neben ihm saß, sah auf seine Schuhe. Aber er sah seine Schuhe nicht. Er dachte immerzu an das Wort Paradies...

Neue Zürcher Zeitung am Sonntag No 30 vom 22. Juli 2012




Neue Zürcher Zeitung am Sonntag No 30 vom 22. Juli 2012
PDF | 12 MB | 76 Pages | german


no Mirror please


Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 21 Juli 2012



Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 21 Juli 2012
PDF | 27 MB | 54 Pages | german


no Mirror please


Wolfgang Borchert, "Das Brot"
Plötzlich wachte sie auf. Es war halb drei. Sie überlegte, warum sie aufgewacht war. Ach so! In der Küche hatte jemand gegen einen Stuhl gestoßen. Sie horchte nach der Küche. Es war still. Es war zu still, und als sie mit der Hand über das Bett neben sich fuhr, fand sie es leer. Das war es, was es so besonders still gemacht hatte: sein Atem fehlte. Sie stand auf und tappte durch die dunkle Wohnung zur Küche. In der Küche trafen sie sich. Die Uhr war halb drei. Sie sah etwas Weißes am Küchenschrank stehen. Sie machte Licht. Sie standen sich im Hemd gegenüber. Nachts. Um halb drei. In der Küche.

Auf dem Küchentisch stand der Brotteller. Sie sah, dass er sich Brot abgeschnitten hatte. Das Messer lag noch neben dem Teller. Und auf der Decke lagen Brotkrümel. Wenn sie abends zu Bett gingen, machte sie immer das Tischtuch sauber. Jeden Abend. Aber nun lagen Krümel auf dem Tuch. Und das Messer lag da. Sie fühlte, wie die Kälte der Fliesen langsam an ihr hoch kroch. Und sie sah von dem Teller weg.

"Ich dachte, hier wäre was," sagte er und sah in der Küche umher. 

"Ich habe auch was gehört," antwortete sie, und dabei fand sie, dass er nachts im Hemd doch schon recht alt aussah. So alt wie er war. Dreiundsechzig. Tagsüber sah er manchmal jünger aus. Sie sieht doch schon alt aus, dachte er, im Hemd sieht sie doch ziemlich alt aus. Aber das liegt vielleicht an den Haaren. Bei den Frauen liegt das nachts immer an den Haaren. Die machen dann auf einmal so alt.

"Du hättest Schuhe anziehen sollen. So barfuß auf den kalten Fliesen. Du erkältest dich noch."

Sie sah ihn nicht an, weil sie nicht ertragen konnte, dass er log. Dass er log, nachdem sie neununddreißig Jahre verheiratet waren.

"Ich dachte, hier wäre was," sagte er noch einmal und sah wieder so sinnlos von einer Ecke in die andere, "ich hörte hier was. Da dachte ich, hier wäre was."

"Ich habe auch was gehört. Aber es war wohl nichts." Sie stellte den Teller vom Tisch und schnappte die Krümel von der Decke.

"Nein, es war wohl nichts," echote er unsicher.

Sie kam ihm zu Hilfe: "Komm man. Das war wohl draußen. Komm man zu Bett. Du erkältest dich noch. Auf den kalten Fliesen."

Er sah zum Fenster hin. "Ja, das muss wohl draußen gewesen sein. Ich dachte, es wäre hier."

Sie hob die Hand zum Lichtschalter. Ich muss das Licht jetzt ausmachen, sonst muss ich nach dem Teller sehen, dachte sie. Ich darf doch nicht nach dem Teller sehen. "Komm man," sagte sie und machte das Licht aus, "das war wohl draußen. Die Dachrinne schlägt immer bei Wind gegen die Wand. Es war sicher die Dachrinne. Bei Wind klappert sie immer."

Sie tappten sich beide über den dunklen Korridor zum Schlafzimmer. Ihre nackten Füße platschten auf den Fußboden. 

"Wind ist ja," meinte er. "Wind war schon die ganze Nacht."

Als sie im Bett lagen, sagte sie: "Ja, Wind war schon die ganze Nacht. Es war wohl die Dachrinne."

"Ja, ich dachte, es wäre in der Küche. Es war wohl die Dachrinne." Er sagte das, als ob er schon halb im Schlaf wäre.

Aber sie merkte, wie unecht seine Stimme klang, wenn er log. "Es ist kalt," sagte sie und gähnte leise, "ich krieche unter die Decke. Gute Nacht."

"Nacht," antwortete er und noch: "ja, kalt ist es schon ganz schön."

Dann war es still. Nach vielen Minuten hörte sie, dass er leise und vorsichtig kaute. Sie atmete absichtlich tief und gleichmäßig, damit er nicht merken sollte, dass sie noch wach war. Aber sein Kauen war so regelmäßig, dass sie davon langsam einschlief.

Als er am nächsten Abend nach Hause kam, schob sie ihm vier Scheiben Brot hin. Sonst hatte er immer nur drei essen können.

"Du kannst ruhig vier essen," sagte sie und ging von der Lampe weg. "Ich kann dieses Brot nicht so recht vertragen. Iss du man eine mehr. Ich vertrage es nicht so gut."

Sie sah, wie er sich tief über den Teller beugte. Er sah nicht auf. In diesem Augenblick tat er ihr leid. 

"Du kannst doch nicht nur zwei Scheiben essen," sagte er auf seinen Teller. 

"Doch. Abends vertrag ich das Brot nicht gut. Iss man. Iss man."

Erst nach einer Weile setzte sie sich unter die Lampe an den Tisch.
 Nachts schlafen die Ratten doch (Wolfgang Borchert)


Das hohle Fenster in der vereinsamten Mauer gähnte blaurot voll früher Abendsonne. Staubgewölke flimmerte zwischen den steilgereckten Schornsteinresten. Die Schuttwüste döste. 

Er hatte die Augen zu. Mit einmal wurde es noch dunkler. Er merkte, daß jemand gekommen war und nun vor ihm stand, dunkel, leise. Jetzt haben sie mich! dachte er. Aber als er ein bißchen blinzelte, sah er nur zwei etwas ärmlich behoste Beine. Die standen ziemlich krumm vor ihm, daß er zwischen ihnen hindurchsehen konnte. Er riskierte ein kleines Geblinzel an den Hosenbeinen hoch und erkannte einen älteren Mann. Der hatte ein Messer und einen Korb in der Hand. Und etwas Erde an den Fingerspitzen. 

Du schläfst hier wohl, was? fragte der Mann und sah von oben auf das Haargestrüpp herunter. Jürgen blinzelte zwischen den Beinen des Mannes hindurch in die Sonne und sagte: Nein, ich schlafe nicht. Ich muß hier aufpassen. Der Mann nickte: So, dafür hast du wohl den großen Stock da? 

Ja, antwortete Jürgen mutig und hielt den Stock fest. 

Worauf paßt du denn auf? 

Das kann ich nicht sagen. Er hielt die Hände fest um den Stock. 

Wohl auf Geld, was? Der Mann setzte den Korb ab und wischte das Messer an seinen Hosenbeinen hin und her. 

Nein, auf Geld überhaupt nicht, sagte Jürgen verächtlich. Auf ganz etwas anderes. Na, was denn? 

Ich kann es nicht sagen. Was anderes eben. 

Na, denn nicht. Dann sage ich dir natürlich auch nicht, was ich hier im Korb habe. Der Mann stieß mit dem Fuß an den Korb und klappte das Messer zu. 

Pah, kann mir denken, was in dem Korb ist, meinte Jürgen geringschätzig, Kaninchenfutter. 

Donnerwetter, ja! sagte der Mann verwundert, bist ja ein fixer Kerl. Wie alt bist du denn? 

Neun. Oha, denk mal an, neun also. Dann weißt du ja auch, wieviel drei mal neun sind, wie? 

Klar, sagte Jürgen, und um Zeit zu gewinnen, sagte er noch: Das ist ja ganz leicht. Und er sah durch die Beine des Mannes hindurch. Dreimal neun, nicht? fragte er noch einmal, siebenundzwanzig. Das wußte ich gleich. 

Stimmt, sagte der Mann, und genau soviel Kaninchen habe ich. Jürgen machte einen runden Mund: Siebenundzwanzig? 

Du kannst sie sehen. Viele sind noch ganz jung. Willst du? 

Ich kann doch nicht. Ich muß doch aufpassen, sagte Jürgen unsicher. Immerzu? fragte der Mann, nachts auch? 

Nachts auch. Immerzu. Immer. Jürgen sah an den krummen Beinen hoch. Seit Sonnabend schon, flüsterte er. 

Aber gehst du denn gar nicht nach Hause? Du mußt doch essen. 

Jürgen hob einen Stein hoch. Da lag ein halbes Brot und eine Blechschachtel. Du rauchst? fragte der Mann, hast du denn eine Pfeife? 

Jürgen faßte seinen Stock fest an und sagte zaghaft: Ich drehe. Pfeife mag ich nicht. 

Schade, der Mann bückte sich zu seinem Korb, die Kaninchen hättest du ruhig mal ansehen können. Vor allem die Jungen. Vielleicht hättest du dir eines ausgesucht. Aber du kannst hier ja nicht weg. 

Nein, sagte Jürgen traurig, nein, nein. 

Der Mann nahm den Korb hoch und richtete sich auf. Na ja, wenn du hierbleiben mußt - schade. Und er drehte sich um. 

Wenn du mich nicht verrätst, sagte Jürgen da schnell, es ist wegen den Ratten. Die krummen Beine kamen einen Schritt zurück: Wegen den Ratten? 

Ja, die essen doch von Toten. Von Menschen. Da leben sie doch von. 

Wer sagt das? 

Unser Lehrer. 

Und du paßt nun auf die Ratten auf? fragte der Mann. 

Auf die doch nicht! Und dann sagte er ganz leise: Mein Bruder, der liegt nämlich da unten. Da. Jürgen zeigte mit dem Stock auf die zusammengesackten Mauern. Unser Haus kriegte eine Bombe. Mit einmal war das Licht weg im Keller. Und er auch. Wir haben noch gerufen. Er war viel kleiner als ich. Erst vier. Er muß hier ja noch sein. Er ist doch viel kleiner als ich. 

Der Mann sah von oben auf das Haargestrüpp. Aber dann sagte er plötzlich: Ja, hat euer Lehrer euch denn nicht gesagt, daß die Ratten nachts schlafen? 

Nein, flüsterte Jürgen und sah mit einmal ganz müde aus, das hat er nicht gesagt. Na, sagte der Mann, das ist aber ein Lehrer, wenn er das nicht mal weiß. Nachts schlafen die Ratten doch. Nachts kannst du ruhig nach Hause gehen. Nachts schlafen sie immer. Wenn es dunkel wird, schon. 

Jürgen machte mit seinem Stock kleine Kuhlen in den Schutt. Lauter kleine Betten sind das, dachte er, alles kleine Betten. 

Da sagte der Mann (und seine krummen Beine waren ganz unruhig dabei): Weißt du was? Jetzt füttere ich schnell meine Kaninchen und wenn es dunkel wird, hole ich dich ab. Vielleicht kann ich eins mitbringen. Ein kleines oder, was meinst du? Jürgen machte kleine Kuhlen in den Schutt. Lauter kleine Kaninchen. Weiße, graue, weißgraue. Ich weiß nicht, sagte er leise und sah auf die krummen Beine, wenn sie wirklich nachts schlafen. 

Der Mann stieg über die Mauerreste weg auf die Straße. Natürlich, sagte er von da, euer Lehrer soll einpacken, wenn er das nicht mal weiß. 

Da stand Jürgen auf und fragte: Wenn ich eins kriegen kann? Ein weißes vielleicht? 

Ich will mal versuchen, rief der Mann schon im Weggehen, aber du mußt hier solange warten. Ich gehe dann mit dir nach Hause, weißt du? Ich muß deinem Vater doch sagen, wie so ein Kaninchenstall gebaut wird. Denn das müßt ihr ja wissen. Ja, rief Jürgen, ich warte. Ich muß ja noch aufpassen, bis es dunkel wird. Ich warte bestimmt. Und er rief: Wir haben auch noch Bretter zu Hause. Kistenbretter, rief er. 

Aber das hörte der Mann schon nicht mehr. Er lief mit seinen krummen Beinen auf die Sonne zu. Die war schon rot vom Abend, und Jürgen konnte sehen, wie sie durch die Beine hindurchschien, so krumm waren sie. Und der Korb schwenkte aufgeregt hin und her. Kaninchenfutter war da drin. Grünes Kaninchenfutter, das war etwas grau vom Schutt. 

Ein tag , ein untericht


NOTE ; IF YOU ARE A BEGINNER IN GERMAN GO DIRECTLY TO ''EIN TAG...EIN UNTERRICHT'', AND FOLLOW THE NUMBERS OF LESSONS . VIELE GLÜCK :D 


1. BASIC PHRASES
   
Guten Morgen
goot-en mor-gen
Good Morning
Guten Tag
goot-en tahk
Hello/Good Day
Guten Abend
goot-en ah-bentGood Evening
Gute Nacht
goot-eh nakhtGood Night
Tag / Hallo / Servus
tahk / hah-loh / sair-voohs
Hi / Hello / Hi & Bye (Southern Germany & Austria)
Auf Wiedersehen
owf vee-dair-zayn
Goodbye
Grüß dich / Grüß Gott!
Hello! / Greetings! (Southern Germany & Austria)
Tschüs / Tschautchews / chow
Bye!
Gehen wir!
geh-en veer
Let's go!
Bis späterbiss shpay-ter
See you later
Bis baldbiss bahlt
See you soon
Bis morgen
biss mohr-gen
See you tomorrow
Bitte
bih-tuhPlease
Danke (schön / sehr)
dahn-kuh shurn/zair
Thank you
Bitte schön
bih-tuh shurn
You're welcome
Es tut mir leid.
ehs toot meer liteI'm sorry
Entschuldigen Sie
ehnt-shool-dih-gun zeeExcuse me
Verzeihung
Pardon me
Wie geht es Ihnen?
vee gayt es ee-nen
How are you? (formal)
Wie geht's?
vee gayts
How are you? (informal)
(Sehr) Gut / So lala
zair goot / zo lahlah
(Very) Good / OK
Schlecht / Nicht Gut
shlekht / nisht gootBad / Not good
Es geht.
ess gate
I'm ok. (informal)
Ja / Nein
yah / nine
Yes / No
Wie heißen Sie?
vee hie-ssen zee
What's your name? (formal)
Wie heißt du?
vee hiesst doo
What's your name? (informal)
Ich heiße...
ikh hie-ssuh
My name is... [I am called...]
Es freut mich.
froyt mikh
Pleased to meet you.
Gleichfalls.
glykh-fals
Likewise.
Herr / Frau / Fräulein
hair / frow / froi-lineMister / Misses / Miss
Woher kommen Sie?
vo-hair koh-men zee
Where are you from? (formal)
Woher kommst du?
vo-hair kohmst doo
Where are you from? (informal)
Ich komme aus...
ikh koh-muh ows...
I'm from...
Wo wohnen Sie?
vo voh-nen zee
Where do you live? (formal)
Wo wohnst du?
vo vohnst doo
Where do you live? (informal)
Ich wohne in...
ikh voh-nuh in 
I live in...
Wie alt sind Sie?
vee alt zint zee
How old are you? (formal)
Wie alt bist du?
vee alt bisst doo
How old are you? (informal)
Ich bin ____ Jahre alt.
ikh bin ____ yaa-reh alt
I am ____ years old.
Sprechen Sie deutsch?
shpreck-en zee doytch
Do you speak German? (formal)
Sprichst du englisch?
shprikhst doo eng-lish
Do you speak English? (informal)
Ich spreche (kein)...
ikh shpreck-uh kine
I (don't) speak...
Verstehen Sie? / Verstehst du?
fehr-shtay-en zee / fehr-shtayst doo
Do you understand? (formal / informal)
Ich verstehe (nicht).
ikh fehr-shtay-eh nikht
I (don't) understand.
Ich weiß (nicht).
ikh vise nikht
I (don't) know.
Können Sie mir helfen?
ker-nen zee meer hell-fen
Can you help me? (formal)
Kannst du mir helfen?
kahnst doo meer hell-fen
Can you help me? (informal)
Natürlich / Gerne
nah-tewr-likh / gair-nuh
Of course / Gladly
Kann ich Ihnen helfen?
kahn ikh ee-nen hell-fen
May I help you? (formal)
Kann ich dir helfen?
kahn ikh deer hell-fen
May I help you? (informal)
Wie bitte?
vee bih-tuh
What? Pardon me?
Wie heißt ___ auf deutsch?
vee heist ___ owf doytch
How do you say ___ in German?
Wo ist / Wo sind... ?
voh ist / voh zint
Where is / Where are... ?
Es gibt...
ess geept
There is / are...
Was ist los?
vahs ist lohs
What's the matter?
Das macht nichts.
dass makht nikhts
It doesn't matter.
Das ist mir egal.
dass ist meer eh-gahl
I don't care.
Keine Angst!
ky-nuh ahngst
Don't worry!
Ich habe es vergessen.
ikh hah-buh ess fehr-geh-sen
I forgot.
Jetzt muss ich gehen.
yetz mooss ikh geh-en
I must go now.
Ich habe Hunger / Durst.
ikh hah-buh hoong-er / dirst
I'm hungry / thirsty.
Ich bin krank / müde.
ikh bin krahnk moo-duh
I'm sick / tired.
Ich habe Langeweile.
ikh hah-buh lahn-guh-vy-luh
I'm bored.
Ich möchte / Ich hätte gern...
ikh merkh-tuh / ikh heh-tuh gairn
I'd like...
Das gefällt mir.
dahs geh-fehlt meer
I like it.
Prima / Toll / Super!
pree-mah / tohl / zoo-pair
Great / Fantastic!
Gesundheit!
geh-soont-hyt
Bless you!
Herzlichen Glückwunsch!
herts-likh-en glewk-voonsh
Congratulations!
Sei ruhig!
zy roo-hikh
Be quiet! (informal)
Willkommen!
vil-koh-men
Welcome!
Viel Glück!
feel glewk
Good luck!
Schauen Sie mal! / Schau mal!
show-en zee mal / show mal
Look! (formal / informal)
Bitte schön?
Yes? / What would you like to order?
Was darf's sein?
What can I get you? / How can I help you?
Sonst noch etwas?
Anything else?
Bitte schön.
Here you go. (handing something to someone)
Zahlen bitte!
The check, please!
Stimmt so.
Keep the change.
Ich bin satt.
I'm full.
Mir ist schlecht.
I feel sick.
Es tut mir weh.
It hurts.
Ich liebe dich.
ikh leeb-uh dikhI love you. (informal)
Du fehlst mir.
I miss you. (informal)
Alles ist in Ordnung.
Everything is fine.
Wie wäre es mit ... ?
How about...?
Was für ein...?
What kind of (a)...?
Nicht wahr?
[general tag question]
Ich is not actually pronounced ikh, unless you are speaking a northern dialect of German. If you are speaking a southern dialect, then it is more like ish. There is no equivalent sound in English.  In standard German, it is somewhere between ish and ikh. Technically, it is a voiceless palatal fricative and its voiced counterpart is the y sound in yes.

2. PRONUNCIATION 
German Vowels
English Pronunciation
[i]vielmeet, eat
[y]kühlee rounded / long vowel
[ɪ]Tischmitt, it
[ʏ]hübschih rounded / short vowel
[e]Teemate, wait
[ø]schönay rounded / long vowel
[ɛ]Bettmet, wet
[œ]zwölfeh rounded / short vowel
[a]Mannmop, not
[ɑ]kamah / longer vowel than [a]
[u]gutboot, suit
[ʊ]mussput, soot
[o]Sohncoat, goat
[ɔ]Stockcaught, bought
[ə]bittecut, what
[ɐ]Wetteruhr / also short vowel like [ə]
Highlighted vowels do not exist in English.
Notice that words spelled with ö and ü can be pronounced with a long or short vowel, so determining the pronunciation based on the spelling is not possible. The other umlauted letter, ä, is generally pronounced as [e], though it can be pronounced as [ɛ] in some dialects. A general rule for pronunciation, however, states that the short vowels / ɪ ʏ ʊ ɛ ɔ / must be followed by a consonant, whereas the long vowels / i y u e ø o / can occur at the end of the syllable or word.
German Diphthongs
English Pronunciation
[aɪ]ein, meineye, buy, why
[aʊ]auf, kaufencow, now, how
[ɔɪ]neu, Gebäudetoy, boy, foil
German Consonants
There are a few German consonants that do not exist in English, and some consonant combinations that are not common in English. Notice that the pronunciation of the German r changes according to the location in the countries that speak German, i.e. [R] in northern Germany and [r] in southern Germany, Austria and Switzerland.
SpellingIPASample wordsHow to pronounce:
ch (with vowels e and i)[ç]Chemie, mich, nichtMake yuh sound voiceless (no vibration of vocal cords)
ch (with vowels a, o, u)[x]Buch, lachen, kochenMake kuh sound a fricative (continuous airflow)
pf[pf]Apfel, Pferd, PfannePronounce together as one sound
z[ts]Zeit, Zug, TanzPronounce together as one sound
j[j]ja, Januar, Jungeyuh
qu[kv]Quote, Quiz, Quittekv
st / sp (at beginning of syllable)[ʃt] / [ʃp]Stadt, sprechensht / shp
sch[ʃ]schenken, schlafensh
th[t]Theater, Thront
v[f]Vater, verbotenf
w[v]Wasser, warmv
ß[s]Straße, großs
s (before vowel)[z]Salz, seit, Sitzz
In addition, the sounds [b], [d], and [g] lose their voicing at the end of a syllable, so they are pronounced as their voiceless counterparts [p], [t], and [k], respectively. However, the spelling does not reflect the pronunciation.
Stress
Stress generally falls on the first syllable of the word, except in words borrowed from other languages, where the stress falls on the last syllable (especially with French words.)

3. ALPHABET 
aahjyohtsess
bbaykkahttay
ctsayleluoo
ddaymemvfow
eaynenwvay
feffoohxeeks
ggayppayyirp-se-lon
hhahqkooztset
ieerehr
There is another letter in written German, ß (es-zet), pronounced like [s]. However, this letter is only used after long vowels or diphthongs, and it is not used at all in Switzerland.

4. NOUNS & CASES
All nouns have a gender in German, either masculine, feminine or neuter.  There really isn't a lot of logic to which nouns are which gender, so you must memorize the gender of each noun.  
1. Male persons or animals, the seasons, months, and days are all masculine, as are nouns ending in -ant, -ast, -ich, -ig, -ismus, -ling, -or and -us.  
2. Female persons or animals, and numerals are all feminine, as are nouns ending in -a, -anz, -ei, -enz, -heit, -ie, -ik, -in, -keit, -schaft, -sion, -sis, -tät, -tion, -ung and -ur.  
3. Young persons or animals, metals, chemical elements, letters of the alphabet, hotels, restaurants, cinemas, continents, countries and provinces are all neuter, as are nouns that end in -chen, -icht, -il, -it, -lein, -ma, -ment, -tel, -tum, and -um.  Nouns referring to things that end in -al, -an, -ar, -ät, -ent, -ett, -ier, -iv, -o and -on, as well as most words with the prefix ge- and most nouns ending in -nis and -sal are also neuter.  
All nouns in German are capitalized in writing.
All nouns (as well as pronouns and adjectives) have a case depending on what function they serve in the sentence.  These may seem strange, but remember that English uses cases also; however, we would say direct object instead of accusative, or indirect object instead of dative.  Although these cases may make learning new words difficult, they actually help with word order because the position of words in a sentence is not as fixed in German as it is in English.  And the reason for that is because words can occur in these four cases:
Nominativesubject of the sentenceThe girl is reading.
Accusativedirect objectsWe see the mountain.
I bought a gift.
Dativeindirect objectsWe talk to the guide.
I gave my mom a gift.
Genitiveindicates possession or relationshipThe book of the girl.
The dog's tail.
The nouns you look up in a dictionary will be in the nominative case.

5. ARTICLES & DEMONSTRATIVES 
Definite Articles (The)
MasculineFeminineNeuterPlural
Nominativeder (dare)die (dee)das (dahs)die
Accusativeden (dane)diedasdie
Dativedem (dame)derdemden
Genitivedes (dess)derdesder
Indefinite Articles (A, An)
MasculineFeminineNeuter
Nom.ein (ine)eine (ine-uh)ein
Acc.einen (ine-en)eineein
Dat.einem (ine-em)einer(ine-er)einem
Gen.eines (ine-es)einereines
Demonstratives (This, That, These, Those)
This / TheseThat / Those
Masc.Fem.Neu.Pl.Masc.Fem.Neu.Pl.
Nom.dieserdiesediesesdiesederdiedasdie
Acc.diesendiesediesesdiesedendiedasdie
Dat.diesemdieserdiesemdiesendemderdemden
Gen.diesesdieserdiesesdieserdesderdesder
Jener is an older word  found in written German that was used to mean that or those, but today in spoken German the definite articles are used.  Dort or da may accompany the definite articles for emphasis.  Das is also a universal demonstrative and therefore shows no agreement.  Notice the last letter of each of the words above.  They correspond to the last letters of the words for the definite articles.  Words that are formed this same way are called der-words because they follow the pattern of the der-die-das declension.  Other der-words are:  jeder-every, and welcher-which.  Mancher (many) and solcher (such) are also der-words, but they are used almost always in the plural.

6. SUBJECT (NOMINATIVE) PRONOUNS 
Subject Pronouns
ich
ikh
Iwir
veer
we
du
doo
you (familiar)ihr
eer
you (all)
er, sie, es, man
air, zee, ess, mahn
he, she, it, onesie, Sie
zee
they, you (formal)
Man can be translated as one, we, they or the people in general.  When referring to nouns as it, you use er for masculine nouns, sie for feminine nouns and es for neuter nouns.  However, the definite articles der, die and dascan be substituted for er, sie and es to show more emphasis.

7. TO BE, TO HAVE, & TO BECOME  

Present tense of sein - to be (zine)
I amich binikh binwe arewir sindveer zint
you are (familiar)du bistdoo bihstyou (plural) areihr seideer zide
he/she/it iser/sie/es istair/zee/ess isstthey/you (formal) aresie/Sie sindzee zint

Past tense of sein
I wasich warikh varwe werewir warenveer vah-ren
you were (familiar)du warstdoo varstyou (plural) wereihr warteer vart
he/she/it waser/sie/es warair/zee/es varthey/you (formal) weresie/Sie warenzee vah-ren
Present tense of haben - to have (hah-ben)
ich habehah-buhwir habenhah-ben
du hasthahstihr habthahbt
er/sie/es hathahtsie/Sie habenhah-ben

Past tense of haben
ich hattehah-tuhwir hattenhah-ten
du hattesthah-testihr hattethah-tet
er/sie/es hattehah-tuhsie/Sie hattenhah-ten
Present tense of werden - to become (vair-den)
ich werdevair-duhwir werdenvair-den
du wirstveerstihr werdetvair-det
er/sie/es wirdveertsie/Sie werdenvair-den

Past tense of werden
ich wurdevoor-duhwir wurdenvoor-den
du wurdestvoor-destihr wurdetvoor-det
er/sie/es wurdevoor-duhsie/Sie wurdenvoor-den
Haben is frequently used in expressions that would normally take to be in English.
Ich habe Hunger. = I am hungry.
Ich hatte Durst. = I was thirsty.
Ich habe Langeweile. = I am bored.
Ich hatte Heimweh. = I was homesick.
Ich habe Angst. = I am afraid.
In everyday speech, the final -e on the ich conjugations can be dropped: ich hab' or hab' ich

8. USEFUL WORDS  
andundoontisn't it?nicht wahr?nikht vahr
butaberah-bertoo badschadeshah-duh
verysehrzairgladlygerngehrn
oroderoh-derimmediatelysofortzoh-fort
herehierheresure(ly)sicher(lich)zikh-er-likh
alsoauchowkhbut, rathersondernzohn-dehrn
bothbeideby-duhfinallyschließlichshleess-likh
someetwaseht-vahssright!stimmtshtimt
onlynurnooranywayüberhauptoo-ber-howpt
againwiedervee-derenoughgenugguh-nook
hopefullyhoffentlichhoh-fent-likhexact(ly)genauguh-now
betweenzwischenzvish-ensometimesmanchmalmahnch-mal
thereforedeshalbdes-halpalwaysimmerim-er
a lot, manyviel(e)feel(uh)nevernienee
reallywirklichveerk-lishoftenoftohft
togetherzusammentsoo-zah-menof courseklarklahr
allalleahl-luhperhapsvielleichtfee-likht
nowjetztyetsta littleein bisschenine biss-khen
soalsoal-zoha littleein wenigine vay-nikh
anothernoch einnohkh inenot at allgar nichtgar nikht
alreadyschonshonenot a bitkein bisschenkine biss-khen
Es gibt is commonly used to mean there is/are and it is always followed by the accusative case.

9. QUESTION WORDS  
WhowervehrWhom (acc.)wenvain
WhatwasvahsWhom (dat.)wemvaim
Whywarumvah-roomHow comewiesovee-zo
WhenwannvahnWhere fromwohervo-hair
WherewovohWhere towohinvo-hin
HowwieveeWhichwelche/-r/-svelsh-uh/er/es

10. NUMBERS / DIE NUMMERN   
0nullnool
1einsines1sterste
2zweitsvy2ndzweite
3dreidry3rddritte
4vierfeer4thvierte
5fünffewnf5thfünfte
6sechszecks6thsechste
7siebenzee-bun7thsiebte
8achtahkht8thachte
9neunnoyn9thneunte
10zehntsayn10thzehnte
11elfelf11thelfte
12zwölftsvurlf12thzwölfte
13dreizehndry-tsayn13thdreizehnte
14vierzehnfeer-tsayn14thvierzehnte
15fünfzehnfewnf-tsayn15thfünfzehnte
16sechzehnzeck-tsayn16thsechzehnte
17siebzehnzeep-tsayn17thsiebzehnte
18achtzehnahkh-tsayn18thachtzehnte
19neunzehnnoyn-tsayn19thneunzehnte
20zwanzigtsvahn-tsikh20thzwanzigste
21einundzwanzigine-oont-tsvahn-tsikh21steinundzwanzigste
22zweiundzwanzigtsvy-oont-tsvahn-tsikh22ndzweiundzwanzigste
23dreiundzwanzigdry-oont-tsvahn-tsikh23rddreiundzwanzigste
24vierundzwanzigfeer-oont-tsvahn-tsikh24thvierundzwanzigste
30dreißigdry-sikh30thdreißigste
40vierzigfeer-tsikh40thvierzigste
50fünfzigfewnf-tsikh50thfünfzigste
60sechzigzekh-tsikh60thsechzigste
70siebzigzeep-tsikh70thsiebzigste
80achtzigahkh-tsikh80thachtzigste
90neunzignoyn-tsikh90thneunzigste
100(ein)hundertine-hoon-duhrt
1,000(ein)tausendine-tow-zuhnt
Sometimes zwo (tsvoh) is used instead of zwei to avoid confusion with drei when talking on the telephone.  The use of commas and periods is switched in German, though a space is commonly used to separate thousandths, i.e. 1,000 would be 1 000. When saying telephone numbers, you can either say each number individually or group them in twos. For years, you use the hundreds: 1972 is neunzehn hundert zweiundsiebzig; or the thousands: 2005 is zwei tausend fünf.
Wann sind Sie geboren? When were you born?
Ich bin in 1982 geboren. I was born in 1982.

11. DAYS OF THE WEEK / DIE TAGE  
MondayMontagmohn-tahk
TuesdayDienstagdeens-tahk
WednesdayMittwochmit-vock
ThursdayDonnerstagdon-ers-tahk
FridayFreitagfry-tahk
Saturday
(N & E Germany)
Samstag
Sonnabend
zahms-tahk
zon-nah-bent
SundaySonntagzon-tahk
dayder Tag (-e)dehr tahk
morningder Morgen (-)mawr-gun
afternoonder Nachmittag (-e)nakh-mih-tahk
eveningder Abend (-e)ah-bunt
nightdie Nacht (ä, -e)nahkt
todayheutehoy-tuh
tomorrowmorgenmawr-gun
tonightheute Abendhoy-tuh ah-bunt
yesterdaygesterngeh-stairn
last nightgestern Abendgeh-stairn ah-bunt
weekdie Woche (-n)voh-kuh
weekenddas Wochenende (-n)voh-ken-en-duh
dailytäglichteh-glikh
weeklywöchentlichwer-khent-likh
To say on a certain day or the weekend, use am.  Add an -s to the day to express "on Mondays, Tuesdays, etc."  All days, months and seasons are masculine so they all use the same form of these words:  jeden - every,nächsten - next, letzten - last (as in the last of a series), vorigen - previous.  In der Woche is the expression for "during the week" in Northern and Eastern Germany, while unter der Woche is used in Southern Germany, Austria and Switzerland.

12. MONTHS OF THE YEAR / DIE MONATE  
JanuaryJanuaryah-noo-ahr
(Austria)Jänneryeh-ner
FebruaryFebruarfay-broo-ahr
MarchMärzmehrts
AprilAprilah-pril
MayMaimy
JuneJuniyoo-nee
JulyJuliyoo-lee
AugustAugustow-goost
SeptemberSeptemberzehp-tehm-ber
OctoberOktoberok-toh-ber
NovemberNovemberno-vehm-ber
DecemberDezemberdeh-tsem-ber
monthder Monat (-e)moh-naht
yeardas Jahr (-e)yaar
monthlymonatlichmoh-naht-likh
yearlyjährlichjehr-likh
To say in a certain month, use im.
Wann hast du Geburtstag? When is your birthday? 
Mein Geburtstag ist im Mai. 
My birthday is in May.

13. SEASONS / DIE JAHRESZEITEN  
Winterder Winterdehr vin-ter
Springder Frühlingdehr frew-ling
Summerder Sommerdehr zom-mer
Autumnder Herbstdehr hehrpst
To say in the + a season, use im.

14. DIRECTIONS / DIE RICHTUNGEN  
rightrechts
leftlinks
straightgeradeaus
Northder Norden
Southder Süden
Eastder Osten
Westder Westen

im Norden = in the North
nach Osten = to the East
aus Westen = from the West

15. COLORS & SHAPES / DIE FARBEN & DIE FORMEN  
orangeorangesquaredas Viereck
pinkrosacircleder Kreis
purpleviolett / lilatriangledas Dreieck
blueblaurectangledas Rechteck
yellowgelbovaldas Oval
redrotoctagondas Achteck
blackschwarzcubeder Würfel
brownbraunspheredie Kugel
graygrauconeder Kegel
whiteweißcylinderder Zylinder
greengrün
turquoisetürkis
beigebeige
silversilber
goldgold

Because colors are adjectives, they must agree in gender and number with the noun they describe if they are placed before the noun. However, not all adjectives agree, such as colors ending in -a or -e; nor do they agree when they are used as predicate adjectives. More about Adjectives in German III. To say that a color is light, put hell- before it, and to say that a color is dark, put dunkel- before it.
Das Viereck ist braun. The square is brown.
Das Rechteck ist hellblau. The rectange is light blue.

16. TIME / DIE ZEIT  
What time is it?Wie spät ist es?vee shpayt isst ess
(It is) 2 AMEs ist zwei Uhr nachtsess ist tsvy oor nahkts
2 PMEs ist zwei Uhr nachmittagstsvy oor nahk-mih-tahks
6:20Es ist sechs Uhr zwanzigzex oor tsvahn-tsikh
half past 3Es ist halb vierhahlp feer
quarter past 4Es ist Viertel nach vierfeer-tel nahk feer
quarter to 5Es ist Viertel vor fünffeer-tel for fewnf
10 past 11Es ist zehn nach elftsyan nahk elf
20 to 7Es ist zwanzig vor siebentsvahn-tsikh for zee-bun
noonEs ist nachmittagnakh-mih-tahk
midnightEs ist mitternachtmih-ter-nahk
in the morningmorgens / frühmawr-guns / frew
in the eveningabendsaah-bunts
It's exactly...Es ist genau...ess ist guh-now
At 8.Um 8 Uhr.oom akht oor
early(ier)früh(er)frew(er)
late(r)spät(er)shpayt(er)

Official time, such as for bus and train schedules, always uses the 24 hour clock. Notice that halb + number means half to, not half past, so you have to use the hour that comes next.

17. WEATHER / DAS WETTER  
How's the weather today?Wie ist das Wetter heute?vie ist dahs vet-ter hoy-tuh
It's hotEs ist heißess isst hise
It's coldEs ist kaltess isst kahlt
It's beautifulEs ist schöness isst shern
It's badEs ist schlechtess isst shlehkt
It's clearEs ist klaress isst klahr
It's icyEs ist eisigess isst ise-ikh
It's warmEs ist warmess isst varm
It's sunnyEs ist sonnigess isst zohn-ikh
It's windyEs ist windigess isst vin-dikh
It's cloudyEs ist bewölktess isst beh-verlkt
It's hazyEs ist dunstigess isst doons-tikh
It's muggyEs ist schwüless isst schvool
It's humidEs ist feuchtess isst foikht
It's foggyEs ist nebeligess isst neh-beh-likh
It's snowingEs schneitess schnite
It's rainingEs regnetess rayg-net
It's freezingEs friertess freert
It looks like rain.Es sieht nach Regen aus.es seet nahkh ray-gen ows
The weather is clearingDas Wetter klärt sich auf.dahs vett-er klairt sikh owf

18. FAMILY / DIE FAMILIE   
Parentsdie ElternRelativeder Verwandte (-n)
Motherdie Mutter (ü)Mander Mann (ä, -er)
Fatherder Vater (ä)Sir / Misterder Herr (-en)
Sonder Sohn (ö, -e)Woman / Ma'am / Mrs. / Ms.die Frau (-en)
Daughterdie Tochter (ö)Husbandder Ehemann (ä, -er)
Brotherder Bruder (ü)Wifedie Ehefrau (-en)
Sisterdie Schwester (-n)Boyder Junge (-n)
Grandparentsdie GroßelternGirldas Mädchen (-)
Grandfatherder Großvater (ä)Grandpader Opa (-s)
Grandmotherdie Großmutter (ü)Grandmadie Oma (-s)
Grandchildrendie EnkelkinderDadder Vati
Grandsonder Enkel (-)Momdie Mutti
Granddaughter  die Enkelin (-nen)Friend (m)der Freund (-e)
Niecedie Nichte (-n)Friend (f)die Freundin (-nen)
Nephewder Neffe (-n)Partner / Significant Other (m)der Partner (-)
Cousin (m)der Vetter (-n)Partner / Significant Other (f)die Partnerin (-nen)
Cousin (f)die Kusine (-n)Marital Statusder Familienstand
Uncleder Onkel (-)Singleledig
Auntdie Tante (-n)Marriedverheiratet
Siblingsdie GeschwisterDivorcedgeschieden
Babydas Baby (-s)Malemännlich
Godfatherder Pate (-n)Femaleweiblich
Godmotherdie Patin (-nen)Childdas Kind (-er)
Step-der/die Stief-Toddlerdas Kleinkind (-er)
-in-lawder/die Schwieger-Teenagerder Teenager (-)
Brother-in-lawder Schwager (ä)Adultder Erwachsene (-n)
Sister-in-lawdie Schwägerin (-nen)Twinder Zwilling (-e)

The letters in parentheses indicate the plural form of the noun. Notice that sometimes an umlaut is placed over the main vowel of the word in the plural. For example, der Mann is singular (the man) and die Männer is plural (the men). For step- and -in-law relations, just add Stief- or Schwieger- before the main person, except in the case of brother-in-law and sister-in-law noted above. The plurals follow the pattern for the main person, i.e. die Schwiegermutter (singular) and die Schwiegermütter (plural)

19. TO KNOW PEOPLE & FACTS  
kennen - to know peoplewissen - to know facts
ich kenneken-nuhwir kennenken-nunich weißvisewir wissenvih-sun
du kennstkenstihr kenntkentdu weißtvistihr wisstvihst
er/sie/es kenntkentsie/Sie kennenken-nuner/sie/es weißvisesie/Sie wissenvih-sun

Kennen is a regular verb, while wissen is irregular in the present tense. You must use the subject pronouns (ich, du, er...); however, I will leave them out of future conjugations.

20. FORMATION OF PLURAL NOUNS 
Plural nouns in German are unpredictable, so it's best to memorize the plural form with the singular.  However, here are some rules that can help:
1. Feminine nouns usually add -n or -en.  Nouns that end in -in (such as the female equivalents of masculine nouns) add -nen.
eine Lampezwei Lampen
eine Türzwei Türen
eine Studentinzwei Studentinnen
eine Gabelzwei Gabeln
2. Masculine and neuter nouns usually add -e or -er.  Many masculine plural nouns ending in -e add an umlaut as well, but neuter plural nouns ending in -e don't.  Plurals that end in -er add an umlaut when the stem vowel is a, o , u or au.
MasculineNeuter
ein Rockzwei Röckeein Heftzwei Hefte
ein Mannzwei Männerein Buchzwei Bücher
3. Masculine and neuter singular nouns that end in -er either add an umlaut or change nothing at all.  Many nouns with a stem vowel of a, o, u or au add an umlaut. Masculine and neuter singular nouns that end in -el also add nothing at all (with three exceptions: Pantoffel, Stachel, Muskel).
MasculineNeuter
ein Bruderzwei Brüderein Fensterzwei Fenster
ein Kegelzwei Kegelein Mittelzwei Mittel
4. Nouns that end in a vowel other than an unstressed -e and nouns of foreign origin add -s.
ein Hobbyzwei Hobbys
ein Hotelzwei Hotels
21. POSSESSIVE ADJECTIVES 
Masc.Fem.Neu.Pl.
Nom.meinmeinemeinmeine
Acc.meinenmeinemeinmeine
Dat.meinemmeinermeinemmeinen
Gen.meinesmeinermeinesmeiner

Other words that are formed like mein (my) are:  ein - a/an, dein-your (du form), sein-his/its, ihr-her, unser-our,euer-your (ihr form), ihr-their, Ihr-your (Sie form), and kein-no/not any.

22.  ACCUSATIVE CASE 
The accusative case corresponds to direct objects.  Here are the accusative forms of the definite and indefinite articles.  Note that only the masculine changes in this case.
Definite and Indefinite Articles
Masc.Fem.NeuterPlural
Definitedendiedasdie
Indefiniteeineneineeinkeine

Some masculine nouns add an -(e)n to the accusative form, such as international nouns ending in -t (Dirigent, Komponist, Patient, Polizist, Soldat, Student, Tourist, Journalist); nouns ending in -e denoting male persons or animals (Drache, Junge, Kunde, Löwe, Neffe, Riese, Vorfahre, Zeuge); and the following nouns: Elefant, Herr, Mensch, Nachbar.  And wen (whom) is the accusative of wer (who).
Personal Pronouns - Nominative & Accusative
ichImichmewirweunsus
duyoudichyouihryoueuchyou
erheihnhimsietheysiethem
sieshesieherSieyouSieyou
esitesit
German uses the case system to show the function of a word in a sentence, whereas English relies mainly on word order.  Take, for example, the following sentences:  Ich esse den Apfel translates into I eat the apple.  In German, you can switch the word order around without affecting the meaning.  Den Apfel esse ich is also I eat the apple, but in English, if you were to change word order, you would have to say the apple eats me.  English does not accommodate for the direct object to be placed before the subject and verb like German does. Usually, word order reflects (subjective) focus: the noun having the speakers focus is usually put as much as possible towards the beginning of a sentence.

23.  DATIVE CASE 
The dative case corresponds to indirect objects.  Usually in English, we use the words to or for to indicate an indirect object.  But German relies on the endings of the dative case.  Here are the dative forms of the definite and indefinite articles.
Definite and Indefinite Articles
Masc.Fem.NeuterPlural
Definitedemderdemden
Indefiniteeinemeinereinemkeinen
Those same masculine nouns that added an -(e)n in the accusative form also add an -(e)n in the dative form.  Andall plural nouns add an -(e)n in the dative plural, unless they already end in an -n or -s.  And wem (to/for whom) is the dative of wer (who).
Personal Pronouns
mirmeunsus
diryoueuchyou
ihmhimihnenthey
ihrherIhnenyou
ihmit
In sentences with both a direct and indirect object, the noun in the dative case precedes the accusative noun, unless the accusative case is a pronoun.
Ich schenke meinem Bruder eine Krawatte.  I give (to) my brother a tie.
Ich schenke sie meinem Bruder.  I give it to my brother.

24. GENITIVE CASE 
The genitive case is used to show possession, more often in writing than in speech. When speaking, most people use von (of) plus the dative case to show possession. For proper nouns, German only adds an -s to the noun, whereas English would add an apostrophe and an -s. Feminine and Plural nouns do not change in the Genitive case. Masculine and Neuter nouns add an -s if the word is more than one syllable, or an -es if the word is one syllable.  Except the weak masculine nouns that added -(e)n in the accusative and dative; they also add -(e)n in the genitive.  There are some irregular nouns that add -s after -en in the genitive case as well, for example der Name becomes des Namens and das Herz becomes des Herzens.
die Farbe des Vogels - the color of the bird
die Grösse des Hauses - the size of the house
die Tasche meiner Mutter - my mother's purse [the purse of my mother]
der Bleistift des Studenten - the student's pencil [the pencil of the student]
Definite and Indefinite Articles
Masc.Fem.Neu.Plural
Definitedesderdesder
Indefiniteeineseinereineskeiner

25. TO DO OR MAKE 
machen - to do or make
machemock-uhmachenmock-en
machstmockstmachtmockt
machtmocktmachenmock-en

26. WORK AND SCHOOL 
 masculinefeminine
actor  Schauspieler  Schauspielerin 
architect Architekt (en) Architektin 
artist  Künstler  Künstlerin 
author  Schriftsteller  Schriftstellerin 
bank clerk  Bankangestellter  Bankangestellte 
businessman/womanGeschäftsmann  Geschäftsfrau 
cashier Kassierer Kassiererin
civil servant  Beamter  Beamtin 
conductor Dirigent Dirigentin
cook Koch (ö, e) Köchin 
custodian Hausmeister Hausmeisterin
dentist Zahnarzt (ä, e) Zahnärztin
doctor Arzt (e) Ärztin
engineer Ingenieur Ingenieurin 
farmer  Landwirt  Landwirtin 
flight attendant Flugbegleiter Flugbegleiterin
hairdresser Friseur Friseurin
journalist  Journalist  Journalistin 
judge Richter Richterin
lawyer Anwalt (ä, e) Anwältin
lecturer  Dozent  Dozentin 
librarian Bibliothekar Bibliothekarin 
mechanic Automechaniker Automechanikerin 
nurse Krankenpfleger Krankenpflegerin
pensioner  (retired)Rentner  Rentnerin 
pharmacistDrogistDrogistin
photographer  Fotograf  Fotografin 
pilot Pilot (en) Pilotin 
police officer Polizist (en) Polizistin 
politician  Politiker  Politikerin 
postal worker PostangestellterPostangestellte
president Präsident (en) Präsidentin 
priest Priester Priesterin 
professor  Professor  Professorin 
salesperson Verkäufer Verkäuferin
secretary Sekretär Sekretärin 
student  Student  Studentin 
taxi driver Taxifahrer Taxifahrerin 
teacher  Lehrer  Lehrerin 
TV reporter Fernsehreporter Fernsehreporterin 
waiter Kellner Kellnerin
worker Arbeiter Arbeiterin 
writer Schriftsteller Schriftstellerin
Besides the plural forms shown above, the rest of the male professions are the same (they do not add anything) in the plural, while all the feminine add -nen in the plural.  Also, German does not use articles before professions.  You would only say Ich bin Kellner if you mean I am a waiter.
Was sind Sie von Beruf? What do you do for a living?
Ich bin Arzt. I'm a doctor (male).
Schooldie Schule (n)Elementary Schooldie Grundschule (n)
Universitydie Universität (en)Secondary Schooldas Gymnasium
College / Universitydie Hochschule (n)High Schooldie Oberschule (n)
Subjectdas Fach (ä, er)Foreign languagesFremdsprachen
LiteratureLiteraturLinguisticsLinguistik
Social StudiesSozialkundeHistoryGeschichte
BiologyBiologieNatural ScienceNaturwissenschaft
PhilosophyPhilosophiePsychologyPsychologie
Earth scienceErdkundeSociologySoziologie
MathMathematikGeographyGeographie
GeometryGeometrieComputer scienceInformatik
Mechanical EngineeringMaschinenbauEconomicsWirtschaft
ManagementBetriebswirtschaftChemistryChemie
MarketingMarketingMedia StudiesMedienwissenschaft
PhysicsPhysikPolitical SciencePolitik
MusicMusikArtKunst
DrawingZeichnenBandMusikkapelle
Testdie Prüfung (en)Classdie Klasse (n)
Lunchtimedie MittagspauseLunchdas Mittagessen
Cafeteriadie MensaSchool Suppliesdie Schulsachen
Dictionarydas Wörterbuch (ü, er)Staplerdie Heftmaschine (n)
Scissorsdie Schere (n)Rulerdas Lineal (e)
Eraserdas Radiergummi (s)Chalkdie Kreide
Bookdas Buch (ü, er)Notebookdas Heft (e)
Pencilder Bleistift (e)Sheet of Paperdas Blatt Papier
Schoolbagdie Schultasche (n)Calculatorder Taschenrechner (-)
Pender Kugelschreiber / der KuliHomeworkdie Hausaufgaben
Girldas Mädchen (-)Boyder Junge (n)
Friend (m)der Freund (e)Friend (f)die Freundin (nen)
Pupil/Student (m)der Schüler (-)Pupil/Student (f)die Schülerin (nen)
Student (m)der Student (en)Student (f)die Studentin (nen)
Teacher (m)der Lehrer (-)Teacher (f)die Lehrerin (nen)
Professor (m)der ProfessorProfessor (f)die Professorin (nen)
Gradesdie Notenhardschwer
Courseder Kurs (e)easyleicht
Semesterdas Semester (-)Vacationdie Ferien (pl.)
Scheduleder Stundenplan (ä, e)Assignmentdie Aufgabe (n)

In Germany, students must pass das Abitur in order to graduate from high school. In Austria, this final exam is called die Matura. Notice that there are two words for student: Schüler is used for students in primary and secondary schools, while Student is only used for university students.

The verb studieren is used for university study or to state your major. The verb lernen should be used for studying in general, and especially for learning a language.
Er studiert in Freiburg. He studies (goes to university) in Freiburg.
Ich studiere Französisch. I study French (in college). / French is my major.
Ich lerne Spanisch und Italienisch. I'm studying/learning Spanish and Italian.

27. PREPOSITIONS 
Prepositions that take the Accusative case
durchthrough
gegenagainst
umaround / at
fürfor
ohnewithout
bisuntil
Preps. that take the Dative case
ausout (of), from (country, town or place)
mitwith, by means of (transportation)
vonfrom (person, open space, or direction), by
seitsince, for
beinear, at, at home of or place of business
nachafter, to (cities and countries)
zuto (mostly people and specifically named buildings)
gegenüberacross from
außerexcept for, besides
Preps. that take the Genitive case
währendduring
trotzin spite of
(an)stattinstead of
wegenbecause of
außerhalboutside of
innerhalbinside of
Preps. that may take Acc. or Dat. (two-way)
anat, to, on (vertical surfaces, denotes border or limiting area)
aufonto, on (horizontal surfaces), to (some public buildings)
hinterbehind
inin, into, to (building, enclosed space, feminine or plural countries)
nebenbeside, next to
überover, above, across, about
unterunder, below, among, beneath
vorin front of, before
zwischenbetween
For the two-way prepositions:   The accusative form indicates direction and movement and answers the question where to?  The dative form indicates position and location and answers the question where? For example:  In die Schule means to school and uses the accusative form because it is a direction.  In der Schule means in schooland uses the dative form because it is a location.  But one exception is zu Hause - at home (dat.) and nach Hause - (to) home (acc.)  Ich bin zu Hause is I am at home, and Ich gehe nach Hause is I am going home.
Accusative:  movement & direction
Dative:  location & position
Er hängt das Bild über das Sofa.
He hangs the picture over the sofa.
Das Bild hängt über dem Sofa.
The picture hangs over the sofa.
Stell es unter den Tisch.
Put it under the table.
Es ist unter dem Tisch.
It is under the table.
Fahren Sie den Wagen hinter das Haus.
Drive the car behind the house.
Der Wagen steht hinter dem Haus.
The car is behind the house.
Stellen Sie die Flaschen vor die Tür.
Put the bottles in front of the door.
Die Flaschen stehen vor der Tür.
The bottles are in front of the door.
Stell es auf den Tisch.
Put it on the table.
Es liegt auf dem Tisch.
It's lying on the table.
Schreib es an die Tafel.
Write it on the board.
Es steht an der Tafel.
It is on the board.
Er geht in die Küche.
He goes into the kitchen.
Er ist in der Küche.
He is in the kitchen.
Stellen Sie es neben das Haus.
Put it beside the house.
Es ist neben dem Haus.
It is beside the house.
Stell die Lampe zwischen das Sofa und den Tisch.
Put the lamp between the sofa and the table.
Die Lampe steht zwischen dem Sofa und dem Tisch.
The lamp is between the sofa and the table.
Stellen, legen and setzen use the accusative case, while stehen, liegen and sitzen use the dative case.

28. PREPOSITIONAL CONTRACTIONS 
Contractions in WritingContractions in Informal Speech
an demaman denan'n
auf dasaufsauf denauf'n
für dasfürsauf demauf'm
in dasinsaus denaus'n
zu demzumfür denfür'n
an dasansgegen dasgegen's
bei dembeimin denin'n
in demimnach demnach'm
von demvom  
zu derzur  
durch dasdurchs  
um dasums  

29. COUNTRIES AND NATIONALITIES 
AfricaAfrikaIrelandIrland
AfricanAfrikaner/inIrishmanIre/Irin
AlbaniaAlbanienIsraelIsrael
AlbanianAlbaner/inIsraeliIsraeli
AmericaAmerikaHebrewHebräisch
AmericanAmerikaner/inItalyItalien
ArgentinaArgentinienItalianItaliener/in
ArgentineArgentinier/inJapanJapan
AsiaAsienJapaneseJapaner/in
AsianAsiat/inLatviaLettland
AustraliaAustralienLatvianLette/Lettin
AustralianAustralier/inLithuaniaLitauen
AustriaÖsterreichLithuanianLitauer/in
AustrianÖsterreicher/inLuxembourgLuxemburg
BelgiumBelgienLuxembourgerLuxemburger/in
BelgianBelgier/inMacedoniaMazedonien
BosniaBosnienMacedonianMazedonier/in
BosnianBosnier/inMaltaMalta
BrazilBrasilienMalteseMalteser/in
BrazilianBrasilianer/inMexicoMexiko
BulgariaBulgarienMexicanMexikaner/in
BulgarianBulgare/BulgarinNetherlandsdie Niederlande
CanadaKanadaDutchHolländer/in
CanadianKanadier/inNew ZealandNeuseeland
ChinaChinaNew ZealanderNeuseeländer/in
ChineseChinese/ChinesinNorwayNorwegen
CroatiaKroatienNorwegianNorweger/in
CroatianKroate/KroatinPolandPolen
CyprusZypernPolishPole/Polin
CypriotZypriot/inPortugalPortugal
Czech Republicdie Tschechische RepublikPortuguesePortugiese/Portugiesin
CzechTscheche/TschechinRomaniaRumänien
DenmarkDänemarkRomanianRumäne/Rumänin
DanishDäne/DäninRussiaRussland
EgyptÄgyptenRussianRusse/Russin
EgyptianÄgypter/inScotlandSchottland
EnglandEnglandScottishSchotte/Schottin
EnglishEngländer/inSerbiaSerbien
EstoniaEstlandSerbianSerbe/Serbin
EstonianEste/EstinSlovakiadie Slowakei
EuropeEuropaSlovakSlowake/Slowakin
EuropeanEuropäer/inSloveniaSlowenien
FinlandFinnlandSloveneSlowene/Slowenin
FinnishFinne/FinninSouth AfricaSüdafrika
FranceFrankreichSouth AfricanSüdafrikaner/in
FrenchFranzose/FranzösinSpainSpanien
GermanyDeutschlandSpanishSpanier/in
GermanDeutscher/DeutscheSwedenSchweden
Great BritainGroßbritannienSwedishSchwede/in
BritishBrite/BritinSwitzerlanddie Schweiz
GreeceGriechenlandSwissSchweizer/in
GreekGrieche/GriechinTurkeydie Türkei
HungaryUngarnTurkTürke/Türkin
HungarianUngar/inUkrainedie Ukraine
IcelandIslandUkrainianUkrainer/in
IcelandicIsländer/inUnited KingdomVereinigtes Königreich
IndiaIndienUnited Statesdie Vereinigten Staaten
IndianInder/inWalesWales
IndonesiaIndonesienWelshWaliser/in
IndonesianIndonesier/in
Female nationalities add -in to the masculine nationality but some need to delete the final -e before adding -in. A few nationalities are slightly irregular or have spelling changes: Deutscher (German man), Deutsche (German woman), Franzose (Frenchman), Französin (Frenchwoman)
To form the adjective, use the masculine nationality stem and add -isch: amerikanisch, belgisch, griechisch, polnisch, schwedisch, etc. Some are slightly irregular: deutsch, englisch, französisch
The adjectives can also refer to the language, but then the word must be capitalized, i.e. deutsch is the adjective that is usually followed by a noun, whereas Deutsch is the German language.

30. NEGATIVE SENTENCES 
Nicht and kein are forms of negation, but nicht means not and kein means no, not a, or not any.  Kein is used to negate nouns that either have no articles or are preceded by the indefinite article.  Kein precedes the nouns in sentences.  It is declined as an ein-word.  
Ist das eine Katze?Is that a cat?
Nein, das ist keine Katze.No, that's not a cat.
Nicht negates nouns preceded by a definite article or a possessive adjective; or it could negate any part (verb, noun, adjective) or all of a sentence.  Nicht always follows the verb, but usually precedes the part of the sentence to be negated.  It you want to negate an entire sentence, nicht comes last.  Nicht also follows expressions of time.
Das ist meine Frau.That's my wife.
Das ist nicht meine Frau.That's not my wife.
Heute ist es kalt.It is cold today.
Heute ist es nicht kalt.It is not cold today.

31. TO AND FROM COUNTRIES AND CITIES 
tonach
fromaus
inin
In also means to when it is used before a country that has a definite article (feminine and plural countries.)  
Ich fliege in die Schweiz. I'm flying to Switzerland.
Ich fliege nach Deutschland. I'm flying to Germany.  
And when aus is used with feminine or plural countries, the definite article must also be used.  
Ich bin aus den USA . I am from the US.
Ich bin aus Frankreich . I am from France.

32. TO COME AND TO GO 
kommen - to come
kommekoh-muhkommenkoh-men
kommstkohmstkommtkohmt
kommtkohmtkommenkoh-men

gehen - to go
gehegeh-uhgehengeh-in
gehstgehstgehtgate
gehtgategehengeh-in


33. MODAL VERBS 
German has six modal verbs that you should memorize. They express an attitude about an action or condition described by the main verb.  The modal auxiliary is conjugated and placed in the second position of the sentence.  The main verb is in the infinitive form and placed at the end of the clause or sentence.
Ich kann eine Fahrkarte kaufen(I can buy a ticket.)  Kann is the conjugated auxiliary verb and kaufen is the main verb in infinitive form.
können - to be able to, can
ich kannwir können
du kannstihr könnt
er/sie/es kannsie/Sie können

müssen - to have to, must
ich mußwir müssen
du mußtihr müsst
er/sie/es mußsie/Sie müssen

dürfen - to be allowed/permitted to
ich darfwir dürfen
du darfstihr dürft
er/sie/es darfsie/Sie dürfen

Nicht müssen translates to do not have to or do not need to.  Nicht dürfen translates to must not.  Du mußt es nicht machen is you don't have to do it.  Du darfst es nicht machen is you must not (or are not allowed) to do it.
sollen - to be supposed to
ich sollwir sollen
du sollstihr sollt
er/sie/es sollsie/Sie sollen
wollen - to want (to)
ich willwir wollen
du willstihr wollt
er/sie/es willsie/Sie wollen

mögen - to like
ich magwir mögen
du magstihr mögt
er/sie/es magsie/Sie mögen

Subjunctive of mögen - would like
ich möchtewir möchten
du möchtestihr möchtet
er/sie/es möchtesie/Sie möchten
This subjunctive of mögen expresses would like to and is used more often than the indicative of mögen.  Ich möchte eine Fahrkarte kaufen means I would like to buy a ticket.
Sometimes the infinitive is not required with modal verbs, if the meaning is clear enough without them. For example, you can often omit sprechen and tun after können and you can omit verbs of motion if there is an adverb of place.
Ich kann Spanisch. I can/know how to speak Spanish.
Er will nach Hause. He wants to go home.

34. CONJUGATING REGULAR VERBS IN THE PRESENT TENSE 
To conjugate means to give the different forms of a verb depending on the subject.  English only has two regular conjugations in the present tense, no ending and -s ending (I, you, we, they run vs. he/she/it runs).  To form regular verbs in German, remove the -en ending and add these endings:
-e-en
-st-t
-t-en
Regular Verbs in the Present Tense
antwortento answermachento make
arbeitento workpassierento happen
beginnento beginrauchento smoke
bekommento getreisento travel
benutzento userennento run
besuchento visitrufento call
bezahlento pay forsagento say
bleibento remain/stayschlafento sleep
brauchento needschreibento write
dauernto lastschwimmento swim
denkento thinksehento see
entdeckento discoversingento sing
erfindento inventsitzento sit
ergänzento completesparento save (money)
erlaubento permitsteckento put
erzählento tellstehento stand
essento eatstudierento study
findento findsuchento look for
fischento fishtanzento dance
fliegento flytreffento meet
fragento asktrennento separate
gehento gotrinkento drink
gewinnento winverdienento earn (money)
glaubento believe/thinkvergessento forget
helfento helpverlierento lose
kaufento buyversprechento promise
kennento know (people)verstehento understand
kommento comewartento wait
laufento runwaschento wash
lehrento teachwinkento wave
lernento learnwischento wipe
liebento lovewünschento wish/desire
liegento layziehento move

English has three ways of expressing the present tense, such as I run, I am running, I do run.  All three of these tenses are translated as one tense in German (ich laufe.)  However, you can add gerade after the verb to indicate the progressive form.  Ich mache meine Hausaufgaben can be translated as I do my homework or I'm doing my homework.  Ich mache gerade meine Hausaufgaben is translated as I'm doing my homework.

35. REFLEXIVE VERBS 
Reflexive verbs express an action that reciprocates back to the subject. In other words, whoever is speaking is doing an action to himself. Examples in English would be: I wash myself, he hurts himself, we hate ourselves. Usually the -self words are a clue in English; however, there are more reflexive verbs in German than in English.
Reflexive Pronouns
AccusativeDative
michunsmiruns
dicheuchdireuch
sichsichsichsich
The reflexive pronoun follows the verb and agrees with the subject. When a clause contains another object besides the reflexive pronoun, then the reflexive pronoun is in the dative case since the other object is in the accusative case. This is when you use the dative reflexive pronouns instead of the accusative ones.
Accusative: Ich fühle mich nicht wohl - I don't feel well.
Dative: Ich ziehe mir den Mantel aus - I'm taking off my coat.
Also note that parts of the body and articles of clothing use the definite article, not a possessive.  
Reflexive Verbs
sich ärgernto get angrysich aufregento get agitated
sich ausruhento restsich erkältento catch a cold
sich freuento be happysich (wohl) fühlento feel (well)
sich hinlegento lie downsich anziehento get dressed
sich verletzento get hurtsich ausziehento get undressed
sich beeilento hurrysich setzento sit down
sich erholento relaxsich vorstellento imagine
Reflexive Verbs + Accusative:
sich ärgern überto get annoyed about
sich erinnern anto remember
sich freuen überto be happy about
sich freuen aufto look forward to
sich gewöhnen anto get used to
sich kümmern umto take care of
sich bewerben umto apply for
sich interessieren fürto be interested in
sich konzentrieren aufto concentrate on
sich vorbereiten aufto prepare for
sich entscheiden fürto decide on
sich verlieben into fall in love with
Reflexive Verbs + Dative:
sich trennen vonto break up with
sich erkundigen nachto ask about
sich fürchten vorto be afraid of

36. EXCEPTIONS: IRREGULARITIES IN REGULAR VERBS  
1) Some verbs require an umlaut over the a in the 2nd and 3rd person singular.
Fahren-to travel
fahrefahren
fährstfahrt
fährtfahren
Examples: fallen-to fall, schlafen-to sleep, tragen-to carry, waschen-to wash, laufen-to run
2) Some verbs change the e to ie in the 2nd and 3rd person singular.
Sehen-to see
sehesehen
siehstseht
siehtsehen
Examples: lesen- to read, befehlen-to command, empfehlen-to recommend, geschehen-to happen, stehlen-to steal
3) Some verbs change the e to an i in the 2nd and 3rd person singular.
Geben-to give
gebegeben
gibstgebt
gibtgeben
Examples: brechen-to break, essen-to eat, helfen-to help, sprechen-to speak, sterben-to die, treffen-to meet, werfen-to throw
*nehmen has another irregularity:  it doubles the m and drops the h*
nehmenehmen
nimmstnehmt
nimmtnehmen
4) Verb stems ending -d or -t, add an e before three endings.
Reden-to speak
redereden
redestredet
redetreden
5) Verb stems ending in an s or z sound, have -t for du form ending instead of -st.
Sitzen-to sit
sitzesitzen
sitztsitzt
sitztsitzen
6) Infinitives ending in -n (not -en) only have -n ending for wir and sie forms.  Infinitive stems ending in -el or -er can drop the e in the ich form.
Tun-to do / Segeln-to sail
tuetunseglesegeln
tusttutsegelstsegelt
tuttunsegeltsegeln

37. VERBS WITH PREPOSITIONS 
ACCUSATIVEDATIVE
denken anto think aboutarbeiten anto work on
glauben anto believe inerkennen anto recognize something by
kommen anto come tosterben anto die of
schreiben anto write toteilnehmen anto participate in
achten aufto pay attention tohelfen beito help with
ankommen aufto come down to/be a question ofanfangen mitto begin with
antworten aufto answerfahren mitto go/travel (by means of)
böse sein aufto be angry atrechnen mitto count on, expect
gespannt sein aufto be excited aboutsprechen mitto talk to
hoffen aufto hope forfragen nachto ask about
warten aufto wait forriechen nachto smell of/like
danken fürto thank forabhängen vonto depend on
sorgen fürto care forerzählen vonto tell about
lachen überto laugh abouthalten vonto think/feel about
lesen überto read abouthandeln vonto deal with/be about
nachdenken überto think aboutsprechen vonto talk about
reden überto talk aboutträumen vonto dream about
schreiben überto write aboutverstehen vonto know about/understand
sprechen überto talk aboutwissen vonto know of
bitten umto ask for/requestAngst haben vorto be afraid of
kämpfen umto fight forretten vorto save from

Fahren mit
 cannot be used with all forms of transportation, such as on foot or by plane.

38. SEPARABLE PREFIXES 
ab-auf-bei-los-mit-vor-weg-zurück-
an-aus-ein-fern-nach-vorbei-zu-zusammen-
These prefixes are added to the infinitive and change the meaning of the verb.  Kommen is to come, butankommen is to arrive.  When conjugated, the prefix goes to the end of the sentence.   Er kommt um fünf Uhr anmeans "he is arriving at 5."  But Er kommt um drei Uhr means "he is coming at 3."  With modals, the infinitive goes to the end of the sentence as usual, but the prefix remains attached.  Ich will jetzt ausgehen means "I want to go out now."
Verbs with Separable Prefixes
abholento pick upausmachento turn off
abräumento clear (the table)aussehento look like, appear
abtrocknento dry (dishes)austragento deliver
abwischento wipe cleanauswandernto emigrate
anfangento beginausziehento take off clothes
ankommento arriveeinkaufento shop
anmachento turn oneinladento invite
anrufento call upeinpackento pack up
anschauento look ateinschlafento fall asleep
ansehento look at, watcheinsteigento board
anziehento put on clothesfernsehento watch TV
anzündento light (candles)mitkommento come with
aufhörento stopmitnehmento take with
aufmachento openvorbeikommento come by
aufräumento tidy up (clothes)vorschlagento suggest
aufstehento get upvorstellento introduce
aufwachento wake upweggehento go away
aufwischento mop upwegstellento put away
ausfüllento fill in (the blanks)zuhörento listen to
ausgebento spendzumachento close
ausgehento go outzurückkommento come back
ausleerento emptyzusehento observe
Ausgehen can also mean to be on good/bad terms with someone.

39. INSEPARABLE PREFIXES 
be-ent-ge-ver-
emp-er-miss-zer-
These prefixes always remain attached to their infinitives.  The inseparable prefixes are unstressed syllables, as compared to the separable prefixes which can stand alone as different words.  Some examples of verbs with inseparable prefixes are besuchen - to visit, erzählen - to tell, gewinnen - to win, and versprechen - to promise.
Unter and über can function as separable prefixes, but they are much more commonly used as inseparable prefixes.  When prefixes are stressed, they are separable; when they are not stressed, they are inseparable.  The stress on the following verbs in not on the prefix, so they are all inseparable: unterhalten - to entertain,unternehmen - to undertake, überholen - to overtake, and übersetzen - to translate.

The German National Anthem: Deutschland-Lied
by Heinrich Hoffman von Fallersleben
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand
Blüh im Glanze dieses Glückes blühe deutsches Vaterland!
Unity and right and freedom for the German fatherland;
Let us all pursue this purpose brotherly, with heart and hands.
Unity and right and freedom are the pawns of happiness.
Flourish in this blessing's glory, flourish, German fatherland.
The Austrian National Anthem: Österreichische Bundeshymne
by Paula von Preradovic
Land der Berge, Land am Strome,
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer, zukunftsreich!
Heimat bist du großer Söhne,
Volk, begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich.
Heiß umfehdet, wild umstritten
leigst dem Erdteil du inmitten
einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen
Vielgeprüftes Österreich.
Mutig in die neuen Zeiten,
Frei und gläubig sich uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig laß in Brüderchören,
Vaterland, dir Treue schwören,
Vielgeliebtes Österreich.
Land of mountains, land of streams,
Land of fields, land of spires,
Land of hammers, with a rich future.
You are the home of great sons,
A nation blessed by its sense of beauty,
Highly praised Austria.
Strongly fought for, fiercely contested,
You are in the centre of the Continent
Like a strong heart.
You have borne since the earliest days.
The burden of a high mission,
Much tried Austria.
Watch us striding free and believing,
With courage, into new eras,
Working cheerfully and full of hope.
In fraternal chorus let us take in unity
The oath of allegiance to you, our country,
Our much beloved Austria.

The Swiss National Anthem: Schweizerpsalm
by Leonhard Widmer
Trittst im Morgenrot daher,
Seh' ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Kommst im Abendglühn daher,
Find' ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Ziehst im Nebelflor daher,
Such' ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Fährst im wilden Sturm daher,
Bist Du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Ja, die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland !

40. PRESENT PERFECT OR PAST INDEFINITE TENSE
This tense is used more often than the simple past, especially in conversation, and is equivalent to I have doneor I did.  Regular verbs use a form of haben or sein and a past participle.  Past participles are made by adding ge-to the beginning of the verb stem and -t (or -et, if stem ends in -t or -d) to the end. 
Fragen is to ask, and -frag- is the stem; therefore gefragt is the past participle.
Arbeiten is to work, and -arbeit- is the stem; therefore gearbeitet is the past participle.
Machen is to do/make, and -mach- is the stem; therefore gemacht is the past participle.
Verbs ending in -ieren only add the -t ending.  Studieren is to study and studier- is the stem, so studiert is the past participle.  
The form of haben or sein is placed where the verb should be, and the past participle goes to the end of the sentence.  Ex:  Ich habe meinen Bruder gefragt - I asked my brother.
Haben or Sein
Most verbs use haben, but a few use sein, if and only if, both of these conditions are met:
1. The verb expresses motion or change of condition.
2. The verb is intransitive (i.e. cannot take a direct object.)
Double Infinitive: When modals are used in the present perfect tense with a dependent infinitive, the past participle is not used.  The infinitive of the modal acts as the past participle.  Logically, I had to go home would be translated as ich habe nach Hause gehen gemußt.  However, it is actually Ich habe nach Hause gehen müssen.  When there is no other infinitive in the sentence, then the past participles of the modals are used.  I had to would be translated as Ich habe gemußt.
→ All modals, as well as reflexive verbs, use haben in the present perfect tense.  The reflexive pronouns follow the auxiliary verb as in Ich habe mir den Arm gebrochen.  I broke my arm.
→ With separable prefixes, the prefix comes before the ge- in a past participle, such as angekommen andaufgestanden.  From the participle of the base verb, and then add the prefix to the beginning.  But note that the prefix does change the entire meaning of the verb, and it may take a different auxiliary verb than its base verb.  For example, stehen takes haben, but aufstehen takes sein.
→ With inseparable prefixes, whether the verb is regular or irregular, there is no ge- prefix when forming the past participle, such as besucht and verloren.
→ To express something that has been going on or happening for a period of time, German using the present tense (rather than the past) and the word schon.  "I have been studying German for two years" translates to Ich studiere Deutsch schon zwei Jahre.

41. IRREGULAR PAST PARTICIPLES WITH HABEN

These irregular past participles end with -en, and some have vowel changes in the stem. All of the following irregular past participles use haben as the auxiliary verb.

anfangenbeginangefangenratenadvisegeraten
aufstehenget upaufgestandenreißenteargerissen
befehlenorder, commandbefohlenriechensmellgerochen
beginnenbeginbegonnenrufencallgerufen
beißenbitegebissenscheinenshinegeschienen
bekommenget, receivebekommenschiebenpushgeschoben
bewerbenapplybeworbenschlafensleepgeschlafen
bindentiegebundenschließenshutgeschlossen
bittenaskgebetenschneidencutgeschnitten
brechenbreakgebrochenschreibenwritegeschrieben
einladeninviteeingeladenschreienyellgeschrieen
empfehlenrecommendempfohlenschweigenbe silentgeschwiegen
esseneatgegessenschwingenswinggeschwungen
findenfindgefundensehenseegesehen
fresseneat (of animals)gefressensingensinggesungen
frierenfreezegefrorensitzensitgesessen
gebengivegegebensprechenspeakgesprochen
gewinnenwingewonnenstehenstandgestanden
gießenpour, watergegossenstehlenstealgestohlen
greifenreachgegriffenstreitenquarrelgestritten
haltenholdgehaltentragenweargetragen
hängenhang, suspendgehangentreffenmeetgetroffen
hebenliftgehobentrinkendrinkgetrunken
heißenbe calledgeheißentundogetan
helfenhelpgeholfenverbietenforbidverboten
klingensoundgeklungenvergessenforgetvergessen
lassenlet, allowgelassenverlassenleaveverlassen
leidensuffergelittenverlierenloseverloren
leihenlendgeliehenversprechenpromiseversprochen
lesenreadgelesenverstehenunderstandverstanden
liegenreclinegelegenverzeihenforgiveverziehen
lügenlie, fibgelogenwaschenwashgewaschen
nehmentakegenommenwerfenthrowgeworfen
pfeifenwhistlegepfiffenziehenpullgezogen

Some verbs change their stems, like all irregular verbs; but take the endings for regular verbs instead of irregular verbs.  They form their past participles like regular verbs.  (Ge-stem-t)
InfinitiveIrregular StemPast Participle
brennen-to burnbrann-gebrannt
bringen-to bringbrach-gebracht
denken-to thinkdach-gedacht
kennen-to know (people)kann-gekannt
nennen-to call, namenann-genannt
rennen-to runrann-gerannt
wenden-to turnwand-gewandt
wissen-to know (facts)wuß-gewußt

42. SEIN VERBS AND PAST PARTICIPLES

The following verbs use sein as the auxiliary verb, and many have irregular past participles.
aufwachenwake upaufgewachtlaufenrungelaufen
bleibenremaingebliebenpassierenhappenpassiert
erscheinenappearerschienenreisentravelgereist
ertrinkendrownertrunkenreitenride (horseback)geritten
fahrendrive, go, travelgefahrenrennenrungerannt
fallenfallgefallenschwimmenswimgeschwommen
fliegenflygeflogenseinbegewesen
folgenfollowgefolgtsinkensinkgesunken
gebrenbe borngeborenspringenjumpgesprungen
gehengogegangensteigenclimbgestiegen
gelingensucceedgelungensterbendiegestorben
geschehenhappengeschehentretenstepgetreten
joggenjoggejoggtwachsengrowgewachsen
kletternclimbgeklettertwandernhikegewandert
kommencomegekommenwerdenbecomegeworden
kriechencreepgekrochen   

43. FOOD AND MEALS
breakfastdas Frühstückbreaddas Brot (e)
lunchdas Mittagessenpepperder Pfeffer
dinnerdas Abendessensaltdas Salz
glassdas Glas (ä, er)icedas Eis
forkdie Gabel (n)vinegarder Essig
spoonder Löffel (-)oildas Öl
knifedas Messer (-)sugarder Zucker
napkindie Serviette (n)butterdie Butter
plateder Teller (-)tableder Tisch (e)
silverwaredas Besteckdishesdas Geschirr
teader Teejuiceder Saft (ä, e)
steakdas Steakwaterdas Wasser
cakeder Kuchenwineder Wein
chickendas Huhnbeerdas Bier
coffeeder Kaffeesoft drinkdie Limonade
fishder Fischmilkdie Milch
hamder Schinkeneggdas Ei (er)
ice creamdas Eishoneyder Honig
jamdie Marmeladesnackder Imbiss
riceder Reischeeseder Käse
saladder Salatmustardder Senf
soupdie Suppepiedie Torte (n)

44. FRUITS, VEGETABLES AND MEATS
fruitdas Obstpumpkinder Kürbis (e)
pineappledie Ananas (-)olivedie Olive (n)
appleder Apfel (ä)raddishder Rettich (e)
apricotdie Aprikose (n)lettuceder Salat
bananadie Banane (n)tomatodie Tomate (n)
peardie Birne (n)oniondie Zwiebel (n)
strawberrydie Erdbeere (n)green beansdie grünen Bohnen
raspberrydie Himbeere (n)cornder Mais
cherrydie Kirsche (n)meatdas Fleisch
limedie Limone (n)roastder Braten (-)
lemondie Zitrone (n)vealdas Kalbfleisch
orangedie Orange (n)lambdas Lammfleisch
peachder Pfirsisch (e)beefdas Rindfleisch
grapedie Traube (n)porkdas Schweinefleisch
vegetabledas Gemüsebaconder Speck
cauliflowerder Blumenkohlsausagedie Wurst (ü, e)
beandie Bohne (n)poultrydas Geflügel
peadie Erbse (n)duckdie Ente (n)
cucumberdie Gurke (n)goosedie Gans (ä, e)
carrotdie Karotte (n)chickendas Huhn (ü, er)
potatodie Kartoffel (n)turkeyder Truthahn (ä, e)
cabbageder Kohlfishder Fisch (e)
In Austria, der Karfiol is cauliflower, die Fisolen is green beans, and der Kukuruz is corn.

45. GENITIVE PARTITIVE

The genitive partitive is mostly used when talking about quantities of food.  Both words are in the nominative case in German, and of is not needed.
a glass of water - ein Glas Wasser
a piece of cake - ein Stück Kuchen
a slice of pizza - ein Stück Pizza

46. Commands
Gehen-to go
du formconjugated form, minus -(s)tGeh!
ihr formconjugated formGeht!
wir formconjugated form with wir followingGehen wir!
Sie formconjugated form with Sie followingGehen Sie!

Verbs that take an umlaut in conjugations leave it off in commands.  Verbs that change their stem vowel from e to iuse the changed stem in the du form.  All commands require an exclamation point. The wir forms translate as Let's + verb in English.
Imperative of Sein
du formSei!
ihr formSeid!
Sie formSeien Sie!

47. SUBORDINATING CONJUNCTIONS
Subordinating conjunctions are used to connect an independent and dependent clause together, and they doaffect word order.  An independent (or main) clause contains a subject and verb and can stand alone as its own sentence.  A dependent (or subordinate) clause also contains a subject and verb, but is introduced with a subordinating conjunction and cannot stand alone as its own sentence. 
There are also other conjunctions (called coordinating) that do not affect word order.  The easiest way to tell the two types of conjunctions apart is to memorize the coordinating ones.  Und, aber, denn - for/because, sondern - but (on the contrary) and oder are the coordinating conjunctions.  The rest of the conjunctions act as subordinating, and interrogative words can also act as subordinating conjunctions.  Some examples are als-when,bevor-before, bis-until, damit-so that, dass-that, wenn-if/when, ob-whether, obwohl-although, nachdem-after,da-since, während-while, weil-because, and wie-how.
1.  In clauses introduced by subordinating conjunctions, the conjugated verb is forced to the end of the clause (not sentence) and a comma is placed before the conjunction.
Ich bleibe zu Hause.  Ich bin krank.  I'm staying home.  I am sick.
Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.  I'm staying home because I am sick.
(weil is the subordinating conjunction, and bin must go to the end.)
Sie kommt nach zu dir.  Sie hat gegessen.  She's coming to your place.  She has eaten.
Sie kommt nach zu dir, nachdem sie gegessen hat.  She's coming to your place after she has eaten.
(nachdem is the sub. conjunction, and hat must go to the end.)
→ However, when a double infinitive construction is involved, the conjugated verb form precedes the two infinitives.  The double infinitive always goes to the end of the clause or sentence.
Ich weiß nicht, ob er hat mitkommen wollen.  I don't know if he wanted to come along.
2.  When a sentence begins with a subordinating conjunction, the main clause begins with the conjugated verb in keeping with the normal word order of German that states verbs are always in the second position.  The subordinate clause becomes the first position, so the verb of the main clause must occupy the second position.
Hans telefoniert mit Ihnen, während Sie in Berlin sind.  Hans will call you while you're in Berlin.
Während Sie in Berlin sind, telefoniert Hans mit Ihnen.  While you are in Berlin, Hans will call you.
(während is a subordinating conjunction, and the subordinating clause occupies the first position of the sentence, so the second position must be occupied by the verb of the main clause, telefoniert.)
3.  If there is a separable prefix verb in a dependent clause, the prefix remains attached to the verb, and the entire verb goes to the end of the clause, whereas normally the prefix would go to the end.
Er ist immer müde, wenn er früh aufsteht.  He is always tired when he gets up early.
4.  When there are two verbs in a dependent clause (such as a modal and an infinitive), the modal goes last, following the infinitive.
Er ist müde, wenn er früh aufstehen muss.  He is tired when he must get up early.

48. HOLIDAY PHRASES
Frohe Weihnachten!Merry Christmas!
Frohe Ostern!Happy Easter!
Glückliches Neues Jahr!Happy New Year!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Alles Gute zum Geburtstag!
Happy Birthday!
das SilvesterNew Year's Eve
das NeujahrNew Year's Day
der ValentinstagValentine's Day
der Fasching (S. Germany) / der Karneval(Rhineland)Mardi Gras
das OsternEaster
das WeihnachtenChristmas
der Geburtstagbirthday
die Hochzeitwedding

49. HELFEN, LASSEN AND THE SENSES
Helfen, lassen and verbs indicating the senses (such as sehen and hören) function like modal auxiliaries.  Like the modals, these verbs require a double infinitive construction when forming the present perfect tense if there is a dependent infinitive involved.  After verbs of this type, English often uses a present participle, but German uses a dependent infinitive.
Ich sehe ihn kommen.  I see him coming.
Ich habe ihn kommen hören.  I heard him coming.
Lassen can have different meanings depending on how it is used in the sentence.  Usually, lassen means to let or allow, as in Laß den Jungen spielen!  Let the boy play!  (Notice that lassen takes an accusative object)  But it can also mean to have something done or to have someone do something. 
Wir lassen uns ein Haus bauen.  We're having a house built./We're building a house.  
Ich lasse meinen Sohn die Post abholen.  I'm having my son pick up the mail.

50. PLACES
streetdie Straße (n)strass-uhpharmacydie Apotheke (n)ah-poh-tek-uh
bankdie Bank (en)bahnkdrugstoredie Drogerie (n)droh-ger-ee
hoteldas Hotel (s)hoh-telfactorydie Fabrik (en)fah-breek
restaurantdas Restaurant (s)res-toh-rahnbutcher shopdie Metzgerei (en)mets-geh-rie
theaterdas Theater (-)tay-ah-terdry cleaner'sdie Reinigung (en)rien-ee-gunk
storedas Geschäft / der Laden (ä)lah-denbookstoreder Buchladen (ä)booch-lah-den
museumdas Museum (Museen)moo-zay-umairportder Flughafen (ä)flook-hahf-en
churchdie Kirche (n)keer-kuhgaragedie Garage (n)gah-rah-zhuh
squareder Platz (ä, e)plahtztown halldas Rathaus (ä)raht-house
monumentdas Denkmal (ä, er)denk-mallcastledas Schloss (ö, er)shlohss
buildingdas Gebäude (-)guh-boy-duhschooldie Schule (n)shoo-luh
housedas Haus (ä, er)housecitydie Stadt (ä, e)shtaht
grocery storedas Lebensmittel-
geschäft (e)
lay-buns-mit-
tel-geh-sheft
bardie Kneipe (n)knigh-puh
librarydie Bibliothek (en)beeb-lee-oh-tekcathedralder Dom (e)dome
hospitaldas Krankenhaus (ä, er)krahnk-en-housevillagedas Dorf (ö, er)dorf
stadiumdas Stadion (Stadien)shtah-dee-oncemeteryder Friedhof (ö, e)freed-hoff
movie theaterdas Kino (s)kee-nohbackerydie Bäckerei (en)beck-er-ie
hardware storedas Eisenwaren-
geschäft (e)
ise-en-war-en-
geh-sheft
shoe storedas Schuh-
geschäft (e)
shoo-geh-sheft
stationery storedas Schreibwaren-
geschäft (e)
shribe-var-en-
geh-scheft

In Austria and Southern Germany, die Buchhandlung is used for bookstore.

51. TRANSPORTATION
busder Bus (se)boos
trolleybusder Obusoh-boos
subwaydie U-Bahnoo-bahn
trainder Zug (ü, e)tsook
airplanedas Flugzeug (e)flook-tsoyk
shipdas Schiff (e)shiff
boatdas Boot (e)boat
motorcycledas Motorrad (ä, er)moh-toh-raht
automobiledas Auto (s)ow-toh
streetcardie Straßenbahn (en)shtrass-en-bahn
mopeddas Moped (s)mo-ped
bikedas Fahrrad (ä, er)fah-raht
carder Wagen (-)vah-gen
on footzu Fussfoos

Die U-Bahn is short for die Untergrundbahn and der Obus is short for der Oberleitungsbus. To say by bus, train, etc., use mit dem + the noun for masculine and neuter nouns; and mit der + the noun for feminine nouns.

52. SIMPLE PAST / IMPERFECT TENSE
In English, this tense corresponds to I did, you saw, he cried, etc. and is used less often in spoken German than the present perfect tense. It is used more often in writing to tell a sequence of past events.  Nevertheless, even in conversational German, sein, haben, werden, wissen and the modal verbs are preferred in the simple past tense than in the present perfect tense. In addition, the simple past tense is commonly used in clauses that begin with als (when).

All regular verbs add these endings to their original stems:
-te-ten
-test-tet
-te-ten

Verb stems ending in -d or -t, add an -e before all endings for ease of pronunciation.

Simple Past of sein, haben & werden
seinhabenwerden
ichwarhattewurde
duwarsthattestwurdest
er, sie, eswarhattewurde
wirwarenhattenwurden
ihrwarthattetwurdet
siewarenhattenwurden

For the modal verbs, drop the umlaut found in the infinitive before adding the endings.  Mögen changes the g to ch as well.
Simple Past of Modals
könnenmüssendürfensollenwollenmögen
ichkonntemußtedurftesolltewolltemochte
dukonntestmußtestdurftestsolltestwolltestmochtest
er, sie, eskonntemußtedurftesolltewolltemochte
wirkonntenmußtendurftensolltenwolltenmochten
ihrkonntetmußtetdurftetsolltetwolltetmochtet
siekonntenmußtendurftensolltenwolltenmochten

The following verbs are called mixed verbs because although they have an irregular stem, they still use the imperfect endings for regular verbs.  These are the same stems that are used in the present perfect tense as well.
Simple Past of Mixed Verbs
wissenbringendenkenkennenbrennennennenrennenwenden
ichwußtebrachtedachtekanntebranntenannteranntewandte
duwußtestbrachtestdachtestkanntestbranntestnanntestranntestwandtest
er, sie, eswußtebrachtedachtekanntebranntenannteranntewandte
wirwußtenbrachtendachtenkanntenbranntennanntenranntenwandten
ihrwußtetbrachtetdachtetkanntetbranntetnanntetranntetwandtet
siewußtenbrachtendachtenkanntenbranntennanntenranntenwandten

53. IRREGULAR STEMS IN SIMPLE PAST / IMPERFECT TENSE

Irregular verbs have a different stem for the past tense and add different endings than those of the regular verbs.  You will have to memorize these stems, as they can be unpredictable (and unlike the past participles). Remember the simple past forms given below are just the stems; you must add different irregular endings depending on the subject.
InfinitiveSimple PastPast ParticipleTranslation
anfangenfing ... anangefangenbegin
aufstehenstand ... aufaufgestandenget up
befehlenbefahlbefohlenorder, command
beginnenbegannbegonnenbegin
beissenbissgebissenbite
begreifenbegriffbegriffencomprehend
bekommenbekambekommenget, receive
bewerbenbewarbbeworbenapply
bindenbandgebundentie
biegenboggebogenturn, bend
bietenbotgebotenoffer
bittenbatgebetenask
blasenbliesgeblasenblow
bleibenbliebist gebliebenremain
brechenbrachgebrochenbreak
einladenlud ... eineingeladeninvite
entscheidenentschiedentschiedendecide
empfehlenempfahlempfohlenrecommend
erscheinenerschienist erschienenappear
ertrinkenertrankist ertrunkendrown
essengegesseneat
fahrenfuhrist gefahrendrive, go, travel
fallenfielist gefallenfall
fangenfinggefangencatch
findenfandgefundenfind
fliegenflogist geflogenfly
fressenfraßgefresseneat (of animals)
frierenfrorgefrorenfreeze
gebengabgegebengive
gebörengebarist geborenbe born
gehengingist gegangengo
gelingengelangist gelungensucceed
geschehengeschahist geschehenhappen
gewinnengewanngewonnenwin
gießengossgegossenpour, water
greifengriffgegriffenreach
haltenhieltgehaltenhold
hngenhinggehangenhang, suspend
hebenhobgehobenlift
heißenhießgeheißenbe called
helfenhalfgeholfenhelp
klingenklanggeklungensound
kommenkamist gekommencome
kriechenkrochist gekrochencreep
lassenliessgelassenlet, allow
laufenliefist gelaufenrun
leidenlittgelittensuffer
leihenliehgeliehenlend
lesenlasgelesenread
liegenlaggelegenrecline
lügenloggelogenlie, fib
nehmennahmgenommentake
pfeifenpfiffgepfiffenwhistle
ratenrietgeratenadvise
reissenrissgerissentear
reitenrittist gerittenride (horseback)
riechenrochgerochensmell
rufenriefgerufencall
scheinenschiengeschienenshine
schiebenschobgeschobenpush
schiessenschossgeschossenshoot
schlafenschliefgeschlafensleep
schlagenschluggeschlagenhit
schließenschlossgeschlossenshut
schneidenschnittgeschnittencut
schreibenschriebgeschriebenwrite
schreienschriegeschrieencry
schweigenschwieggeschwiegenbe silent
schwimmenschwammist geschwommenswim
schwingenschwanggeschwungenswing
sehensahgesehensee
seinwarist gewesenbe
singensanggesungensing
sinkensankist gesunkensink
sitzensaßgesessensit
spinnenspangesponnenspin
sprechensprachgesprochenspeak
springensprangist gesprungenjump
stehenstandgestandenstand
stehlenstahlgestohlensteal
steigenstiegist gestiegenclimb
sterbenstarbist gestorbendie
streitenstrittgestrittenquarrel
tragentruggetragenwear
treffentrafgetroffenmeet
treibentriebgetriebenplay sports
tretentratist getretenstep
trinkentrankgetrunkendrink
tuntatgetando
verbietenverbotverbotenforbid
vergessenvergaßvergessenforget
vergleichenverglichverglichencompare
verlassenverliessverlassenleave
verlierenverlorverlorenlose
versprechenversprachversprochenpromise
verstehenverstandverstandenunderstand
verzeihenverziehverziehenforgive
vorschlagenschlug ... vorvorgeschlagensuggest
wachsenwuchsist gewachsengrow
waschenwuschgewaschenwash
werfenwarfgeworfenthrow
ziehenzoggezogenpull
Irregular Endings
--en
-st-t
--en

There are no endings for the 1st and 3rd person singular.  If the verb stem ends in an s sound (such as aß-), the du form ending becomes -est (du aßest.)  If the verb stem ends in -t or -d, the ihr form ending becomes -et while the du form ending sometimes becomes -est. Most verb stems do add -est in the du form, but some do not. For example, finden is conjugated without the -e- (du fandst) while sich befinden is conjugated with the -e- (du befandest dich.) Similarly, stehen is conjugated without the -e- (du standst) while verstehen is conjugated withthe -e- (du verstandest.)  The other main verbs that are conjugated without the -e- are braten (brietst; to roast),erfinden (erfandst, to invent), laden (ludst, to invite), leiden (littst, to suffer), and schneiden (schnittst, to cut).

54. HOUSE AND FURNITURE

windowdas Fenster (-)ground floordas Erdgeschoss
curtainder Vorhang (ä, e)1st floor/storeyder erste Stock
clockdie Uhr (en)floor/groundder Boden (ö)
bookcasedas Bücherregal (e)roofdas Dach (ä, er)
lampdie Lampe (n)showerdie Dusche (n)
tableder Tisch (e)bathtubdie Badewanne (n)
sofadas Sofa (s)stairs/stepsdie Treppen
chairder Stuhl (ü, e)stoveder Herd (e)
armchairder Sessel (-)ovender Backofen (ö)
mirrorder Spiegel (-)refrigeratorder Kühlschrank (e)
toweldas Handtuch (ü, er)dishwasherdie Geschirrspülmaschine (n)
toiletdie Toilette (n)faucetder Wasserhahn (ä, e)
wastebasketder Papierkorb (ö, e)pot, pander Topf (ö, e)
bathroom sinkdas Waschbecken (-)drawerdie Schublade (n)
(clothes) closetder (Kleider)schrank (ä, e)silverwaredas Besteck
picturedas Bild (er)dishesdas Geschirr
nightstandder Nachttisch (e)kitchen sinkdas Spülbecken (-)
vasedie Vase (n)deskder Schreibtisch (e)
dresserdie Kommode (n)alarm clockder Wecker (-)
beddas Bett (en)shelfdas Regal (e)
rugder Teppich (e)televisionder Fernseher (-)
roomdas Zimmer (-)telephonedas Telefon (e)
bathroomdas Badezimmer (-)VCRder Videorekorder (-)
bedroomdas Schlafzimmer (-)CD Playerder CD-Spieler (-)
living roomdas Wohnzimmer (-)computerder Computer (-)
kitchendie Küche (n)radiodas Radio (s)
hallway/corridorder Flur (e)pillowdas Kopfkissen (-)
balconyder Balkon (e)cupboardder Schrank (ä, e)
furnituredie Möbelblanket, ceilingdie Decke (n)
walldie Wand (ä, e)doordie Tür (en)
lawnder Rasengarden, yardder Garten (ä)

Remember that in Europe, buildings always start with the ground floor, and then the next floor up is the first floor. Many Americans would refer to these floors as the first floor and second floor, respectively, and not even use ground floor.

55. LOCATION VS. DIRECTION
Location: the prepositions in, an, auf and bei (followed by the dative case) are used with fixed locations, whileaus and von (also followed by the dative case) are used to signify origin.
inenclosed spacesIch bin in der Kirche.
Wir sind in der Schule.
I'm at church.
We are at school.
andenotes border or limiting areaEr ist am See.
Das Bild ist an der Wand.
He is at the lake.
The picture is on the wall.
aufon surfaces, or at public buildingsEs ist auf dem Tisch.
Sie sind auf der Bank.
It's on the table.
They are at the bank.
beibefore name of place or business
where someone lives or works
Ich arbeite bei McDonald's.
Ich wohne bei meiner Tante.
I work at McDonald's.
I live at my Aunt's (house).
auscomes from enclosed or defined space,
such as country, town or building
Sie kommt aus dem Zimmer.
Ich komme aus den USA. 
She comes from the bedroom.
I come from the USA.
voncomes from open space,
particular direction or person
Das Auto kommt von rechts.
Ich weiß es von ihm.
The car comes from the right.
I know it from him.
Direction: the prepositions in and auf (followed by the accusative case) or zu and nach (followed by the dative case) are used.
inbuilding or enclosed space; countries
and cities that have definite articles*
Ich gehe in die Kirche.
Ich fliege in die USA.
I'm going to church.
I'm flying to the USA.
aufopen spaces or public buildingsEr geht auf den Markt.He's going to the market.
zuspecifically  named buildings or places,
and people
Sie geht zum Strand.
Sie gehen zu McDonald's.
Ich gehe zur Bank.
She's going to the beach.
They're going to McDonald's
I'm going to the bank.
nachcountries and cities that have no articlesIch fliege nach Österreich.
Ich fliege nach Paris.
I'm flying to Austria.
I'm flying to Paris.

Only a few countries include the articles, such as der Iran (m.), die Niederlande (pl.), die Schweiz (f.), die Türkei (f.), and die USA (pl.), because they are not neuter.
Remember the two idioms with Haus:  zu Hause is a location and means at home, while nach Hause is a direction and means (to) home.

56. CLOTHING
jacketdie Jacke (n)ringder Ring (e)
dressdas Kleid (er)necklacedie Halskette (n)
blousedie Bluse (n)braceletdas Armband (ä, er)
shirtdas Hemd (en)earringder Ohrring (e)
T-shirtdas T-Shirt (s)gloveder Handschuh (e)
skirtder Rock (ö, e)jeansdie Jeans
sweaterder Pullover (-)watchdie Armbanduhr (en)
pulloverder Pulli (s)glassesdie Brille
tiedie Krawatte (n)man's suitder Anzug (ü, e)
sockdie Socke (n)woman's suitdas Kostüm (e)
shoeder Schuh (e)sports jacketdas Sakko (s)
bootder Stiefel (-)bag, pocketdie Tasche (n)
sandaldie Sandale (n)underweardie Unterwäsche
pursedie Handtasche (n)pantsdie Hose (n)
beltder Gürtel (-)raincoatder Regenmantel (ä)
scarfder Schal (s)coatder Mantel (ä)
swimsuitder Badeanzug (ü, e)hatder Hut (ü, e)

A few words to describe patterns are: kariert - plaid, gepunktet - polka-dotted, gestreift - striped, geblümt - flowered, gemustert - patterned.
A few verbs that require dative objects can be used with clothing: gefallen - to like, passen - to fit, stehen - to look (good/bad)
Gefällt dir dieses Hemd? Do you like this shirt? 
Die Farbe steht mir nicht.
 The color doesn't look good on me.
Größe 48 paßt ihr bestimmt. Size 48 fits her well.

57. FUTURE TENSE
The future tense is simple to form in German.  Just use the present tense forms of werden and put the infinitive to the end of the sentence. However, German usually relies on the present tense to indicate the future (implied future) and uses time expressions, such as tonight, tomorrow, etc. so the actual future tense is not quite as common in German as it is in English.  Wir gehen morgen nach Deutschland is translated as We are going to Germany tomorrow, and implies a future action, yet it uses the present tense, in both German and English.  To express present or future probability, use wohl (probably) with the future tense.
 
Present tense of werden
werdewerden
wirstwerdet
wirdwerden

I will fly to Germany.  Ich werde nach Deutschland fliegen.
You will help me!  Du wirst mir helfen!
We will learn Latin.  Wir werden Latein lernen.
My friend should be home now.  Mein Freund wird jetzt wohl zu Hause sein.  (Expresses probability)

58. ASKING QUESTIONS
1. Simply add a question mark
2. Invert the verb and subject
3. Use a question word + verb + subject
4. Add nicht wahr? to the end of the statement

59. DECLENSIONS OF ADJECTIVES

There are three types of declensions for adjectives: adjectives used with der words, adjectives used with ein words, and independent adjectives.  Predicate adjectives (Das brot ist frisch.  The bread is fresh.) are not declined and usually follow a form of sein.
Adjectives used after der words (Weak Endings)
Masc.Fem.Neu.Plural
Nom.der gute Weindie gute Milchdas gute Brotdie guten Freunde
Acc.den guten Weindie gute Milchdas gute Brotdie guten Freunde
Dat.dem guten Weinder guten Milchdem guten Brotden guten Freunden
Gen.des guten Weinesder guten Milchdes guten Brotesder guten Freunde
Adjectives used after ein words (Weak Endings)
Masc.Fem.Neu.Plural
Nom.kein guter Weinkeine gute Milchkein gutes Brotkeine guten Freunde
Acc.keinen guten Weinkeine gute Milchkein gutes Brotkeine guten Freunde
Dat.keinem guten Weinkeiner guten Milchkeinem guten Brotkeinen guten Freunden
Gen.keines guten Weineskeiner guten Milchkeines guten Broteskeiner guten Freunde

The only difference between the adjectives used after der words and the adjectives used after ein words are the masculine and neuter nominative, and neuter accusative.  The rest of the endings are the same.  These types of attributive adjectives are the weak endings.  The strong endings (below) are used on adjectives that have no preceding article.  They are the same as the endings for the der words (with the exception of the masculine and neuter genitive.)
Independent Adjectives (Strong Endings)
Masc.Fem.Neu.Plural
Nom.guter Weingute Milchgutes Brotgute Freunde
Acc.guten Weingute Milchgutes BrotgutFreunde
Dat.gutem Weinguter Milchgutem Brotguten Freunden
Gen.guten Weinesguter Milchguten Brotesguter Freunde

Viele (many), wenige (few), andere (other), einige (some), and mehrere (several) are all plural expressions that do not act as limiting words.  Adjectives that follow them take strong endings.  In the singular, mancher (many a) and solcher (such) also use strong endings (when used with another adjective in the singular, they turn into manch ein and so ein), but in the plural they function as normal limiting words.

60. ADJECTIVES
shortkurzhigh, tallhochlighthell
longlangwidebreitdarkdunkel
loudlautfat, thickdickterriblefurchtbar
quietruhigthindünnsweetsüß
cuteniedlichnarrowengin loveverliebt
perfectperfektweakschwachseriousernsthaft
sadtraurigstrongstarkcleansauber
happyglücklichdeeptiefdirtyschmutzig
dearlieblazyfaulshyschüchtern
famousberühmtcheapbillignervousnervös
differentunterschiedlichdumbdummcomfortablebequem
easyleichtearlyfrühworriedbesorgt
difficultschwierignearnahrightrichtig
prettyhübschnicenettwrongfalsch
uglyhäßlichinexpensivepreiswertjealouseifersüchtig
smallkleinexpensiveteuerdrunkbetrunken
largegroßcrazyverrücktpopularbeliebt
goodgutfarweitexcellentausgezeichnet
badschlechtbeautifulschönvaluablewertvoll
newneucuriousneugierigaloneallein
tiredmüdeoldaltimportantwichtig
angrywütendyoungjungbusybeschäftigt
annoyingärgerlichinterestinginteressantsickkrank
wonderfulwunderbarfantasticfantastischreadyfertig
61. COMPARATIVE & SUPERLATIVE
For comparisons of equality, use the construction so + adjective or adverb + wie to mean as + adjective or adverb + as.  You can also add nicht in front of the so for a comparison of inequality.
Die Küche ist so gross wie das Wohnzimmer.  The kitchen is as big as the living room.
Eine Waschmaschine ist nicht so schwer wie ein Kühlschrank.  A washing machine is not as heavy as arefrigerator.
Comparative
1.  For comparisons of superiority and inferiority, add -er to the adjective or adverb, followed by als (than).  German always uses the -er ending, although English sometimes uses the word more before the adjective instead of the ending.
Ein radio is billiger als ein Fernseher.  A radio is cheaper than a TV.
Jens läuft schneller als Ernst.  Jens runs faster than Ernst.
Lydia ist intelligenter als ihr Bruder.  Lydia is more intelligent than her brother.
2.  Adjectives that end in -el, -en or -er, drop the -e in the comparative form.  Teuer becomes teurer instead of teuerer, and dunkel becomes dunkler instead of dunkeler.  Some one-syllable adjectives and adverbs whose stem vowel is a, o, or u add an umlaut in the comparative, such as alt, arm, dumm, grob, groß, hart, jung, kalt, klug, krank, kurz, lang, oft, scharf, schwach, stark, warm.  Adjectives that never add an umlaut are flach, froh, klar, rasch, roh, schlank, stolz, toll, voll and zart.
Superlative
1.  To form the superlative, add -(e)st to the adjective.  The ending -est is used when the word ends in -d, -t, or an s sound.  The adjectives that end in -el, -en, or -er retain the -s in the superlative form.  The same adjectives that took an umlaut in the comparative take an umlaut in the superlative as well.
2.  The superlative also has an alternative form:  am + adjective or adverb + sten.  When the adjective or adverb ends in a d, t or s sound, an e is inserted between the stem and ending (am grössten is an exception.)  This is the only form of the superlative of adverbs, but either forms of the superlative can be used for adjectives.
Hans is am jüngsten.  Hans is the youngest.
Sie ist am intelligentesten.  She is the most intelligent.
Irregular Forms
Adj. / Adv.ComparativeSuperlative
gernlieberam liebsten
gutbesseram besten
hochhöheram höchsten
nahnäheram nächsten
vielmehram meisten

Common forms of the comparative
Je mehr, desto besser.  The more, the better.
Je mehr Geld er hat, desto glücklicher ist er.  The more money he has, the happier he is.
Die preise werden immer höher.  The prices are getting higher and higher.
Julia wird immer hübscher.  Julia is getting prettier and prettier.
Keep in mind that the comparative and superlative forms take normal adjective endings when they precede a noun.  And the adjective form of the superlative must always take an adjective ending because it is preceded by the definite article.
Haben Sie billigere Anzüge?  Do you have less expensive suits?
Diese Anzüge sind die billigsten.  These suits are the least expensive.

62. SPORTS & HOBBIES
to do sportsSport treibenhang-glidingDrachen fliegen
golfGolf spielenwindsurfingWindsurfing gehen
soccerFußball spielenwater-skiingWasserski fahren
volleyballVolleyball spielenfishingangeln
footballFootball spielenaerobicsAerobic machen
basketballBasketball spielenbungee-jumpingBungee-jumping gehen
baseballBaseball spielengymnasticsturnen
hockeyEishockey spielenmountaineeringbergsteigen gehen
tennisTennis spielenclimbingklettern
table tennisTischtennis spielenjudoJudo machen
bowlingkegelnweight trainingBody-building machen
sailingsegelnwrestlingringen
horseback ridingreitendivingtauchen
boxingboxento tinker, build thingsbasteln
roller-skatingRollschuh laufento listen to musicMusik hören
ice-skatingSchlittschuh laufento play cardsKarten spielen
skiingSki fahrento collect coins/stampsMünzen/Briefmarken sammeln
bicyclingRadfahrento play video gamesVideospiele spielen
swimmingSchwimmen gehenphotographyfotografieren
joggingjoggento do ceramicstöpfern
hikingwandernto drawzeichnen
campingCamping gehento play chessSchach spielen
gardeningim Garten arbeitento knitstricken
go out with friendsmit Freunden ausgehento watch TVfernsehen
to lie around, be lazyfaulenzengo to the moviesins Kino gehen

A lot of sports/hobbies exist as nouns and as verbs, so just as in English, you can say either I like to fish or I like to go fishing. If it's capitalized, it's a noun and if it's not capitalized, it's a verb.
kegeln - to bowl
das Kegeln - bowling

63. NATURE
barndie Scheune (n)streamder Bach (ä, e)
bridgedie Brücke (n)skyder Himmel
hillder Hügel (-)islandder Insel (n)
mountainder Berg (e)airdie Luft
beachder Strand (ä, e)meadowdie Wiese (n)
lakeder See (n)desertdie Wüste (n)
riverdie Fluss (ü, e)pondder Teich (e)
streetdie Straße (n)grassdas Gras
farmder Bauernhof (ö, e)leafdas Blatt (ä, er)
fielddas Feld (er)flowerdie Blume (n)
forestder Wald (ä, er)oceander Ozean (e)
plantdie Pflanze (n)treeder Baum (ä, e)
citydie Stadt (ä, e)countrydas Land (ä, er)
seadie See / das Meer (e)valleydas Tal (ä, er)
baydie Bucht (en)coastdie Küste (n)
mountain rangedas Gebirgejungleder Dschungel (-)

64. OBJECT PRONOUNS
Subject (Nom.)Direct Objects (Acc.)Indirect Objects (Dat.)
ichImichmemir(to) me
duyou (fam.)dichyoudir(to) you
erheihnhimihm(to) him
sieshesieherihr(to) her
esitesitihm(to) it
wirweunsusuns(to) us
ihryou (pl.)euchyoueuch(to) you
sietheysiethemihnen(to) them
Sieyou (pol.)SieyouIhnen(to) you

If there are two nouns in a sentence, one accusative and one dative, then the dative noun will be first. However, if there are two pronouns, one accusative and one dative, then the accusative pronoun will be first. In sentences with one noun and one pronoun (regardless of which is accusative or dative), the pronoun will be first.
Some verbs always take indirect objects, even if they take direct objects in English. For verbs that can take two objects, the direct object will usually be a thing, and the indirect object will usually refer to a person.
antwortento answer (a person)The following four need an object as a subject:
schenkento giveschadento be harmful to
bringento bringschmeckento taste good to
dankento thankstehento suit
zuhörento listen topassento fit
gehörento belong toThe following two need the subject and object
inverted from the original English construction:
glaubento believe
helfento help
gratulierento congratulatefehlento be missing to
begegnento meetgefallento be pleasing to
vertrauento trust  
empfehlento recommend  
gebento give  
kaufento buy  
leihento lend, borrow  
sagento tell, say  
schickento give as a gift  
schreibento write  
wünschento wish  
zeigento show  

65. PARTS OF THE BODY
bodyder Körper (-)chindas Kinn (e)
armder Arm (e)kneedas Knie (-)
eyedas Auge (n)boneder Knochen (-)
cheekdie Backe (n)headder Kopf (ö, e)
bellyder Bauch (ä, e)lipdie Lippe (n)
legdas Bein (e)stomachder Magen (ä)
chestdie Brust (ü, e)nailder Nagel (ä)
fingerder Fingermouthder Mund (ü, er)
footder Fuss (ü, e)nosedie Nase (n)
ankledas Fussgelenk (e)eardas Ohr (en)
braindas Gehirnbackder Rücken (-)
hairdas Haar (e)shoulderdie Schulter (n)
neckder Hals (ä, e)foreheaddie Stirn (en)
handdie Hand (ä, e)toothder Zahn (ä, e)
wristdas Handgelenk (e)toedie Zehe (n)
skindie Haut (ä, e)tonguedie Zunge (n)
heartdas Herz (en)facedas Gesicht (er)
jawder Kiefer (-)cheekdie Wange (n)

Ich fühle mich nicht wohl. I don't feel well.
Mir ist schlecht. I feel sick.
Mir ist kalt/warm. I'm cold/hot.
Was fehlt dir? What's the matter?
Der Hals tut mir weh. My throat hurts.

The separable verb wehtun is used to say that something hurts. Remember when the noun is plural, the verb needs to be plural as well and that parts of the body do not use possessive articles.
Die Füße tun ihm weh. His feet hurt. (The feet are hurting to him.)

Other health expressions:
Ich habe Kopfschmerzen.I have a headache.
Ich habe Halsschmerzen.I have a sore throat.
Ich habe Rückenschmerzen.I have a backache.
Ich habe Bauchschmerzen.I have a stomachache.
Ich habe eine Erkältung.I have a cold.
Ich habe Fieber.I have a fever.
Ich habe die Grippe.I have the flu.
Ich habe Husten.I have a cough.
Ich habe Schnupfen.I have a head cold.
Ich habe zu viel gegessen.I ate too much.
Gute Besserung!Get well soon!

66. RELATIVE PRONOUNS
Relative clauses begin with relative pronouns - words that correspond to who, whom, that and which in English.  These may be omitted in English, but must be included in German.  A comma always precedes the relative pronoun, which is put into the correct gender depending on the noun it refers to, and the correct case depending on its function in the clause.  (In the following example, the relative pronoun is in the masculine accusative case because Mantel is masculine, and is a direct object of the verb "to buy", therefore, it is accusative.)  The conjugated verb goes to the end of the sentence as well.
That's the coat (that) I bought yesterday.
Das is der Mantel, den ich gestern gekauft habe.

Relative pronouns have the same gender and number as the nouns they refer to, and the forms closely resemble those of the definite articles:
Masc.Fem.Neu.Plural
Nom.derdiedasdie
Acc.dendiedasdie
Dat.demderdemdenen
Gen.dessenderendessenderen
Examples
NominativeDer Fluss, der durch Wien fliesst, heißt Donau.
The river, that through Vienna flows, is called the Danube.
The river that flows through Vienna is called the Danube.
AccusativeDer Hund, den ich letzte Woche gesehen habe, war Julias.
The dog, that I last week seen have, was Julia's.
The dog that I saw last week was Julia's.
DativeMein Vater ist der einzige Mensch, dem ich nichts davon erzählt habe.
My father is the only person, to whom I nothing about it told have.
My father is the only person (to) whom I have told nothing about it.

When a relative pronoun follows a preposition, the preposition determines the case, while the gender and number are determined by the noun.  The preposition and pronoun always stay together as one unit as well.
Wer war die Frau, mit der ich dich gesehen habe?
Who was the woman, with whom I you seen have?
Who was the woman (whom) I saw you with? 

67. DA- AND WO- COMPOUNDS
Personal pronouns are used after prepositions when referring to people.  However, when you need to refer to a thing, a compound using da- (or dar- if the preposition begins with a vowel) plus the preposition is used.
auf dem Tisch (on the table) becomes darauf (on it)
in der Tasche (in the pocket) becomes darin (in it)
vor der Schule (in front of the school) becomes davor (in front of it)
hinter den Häusern (behind the houses) becomes dahinter (behind them)
zwischen dem Haus und der Schule (between the house and the school) becomes dazwischen (between them)
Da(r) Compounds
darausout of it/themdagegenagainst it/themdarüberover it/them
damitwith it/themdarinin it/themdarunterunderneath it/them
davonfrom it/themdaranin it/themdanebennext to it/them
dazuto it/themdaraufon top of it/themdazwischenbetween it/them
dadurchthrough it/themdahinterbehind it/themdabeion me/you
dafürfor it/themdavorin front of it/themdarumthat's why

Dahin is commonly used with verbs of motion to show location, regardless of the preposition used. The English translation is usually thereDahin can be shortened to hin in everyday speech, and sometimes da is placed at the beginning of the sentence and hin is placed at the end.
Ich muß heute zur Bank. I have to go to the bank.
Ich muß auch dahin. I have to go there too.
Dabei and darum are idioms.  Hast du Geld dabei?  Do you have any money on you?  Darum hast du kein Glück.  That's why you have no luck.

Not all prepositions + pronouns can be replaced by the da(r) compounds.  Ohne, ausser, and seit can never form a da(r) compound, and here are others that cannot:
ohnedieswithout itstattdesseninstead
bis dahinuntil thentrotzdemnevertheless
ausserdembesideswährenddessenin the meanwhile
seit demsincedeswegenfor that reason

There are also corresponding questions word that use wo(r)- as the prefix.  Wo(r) can be substituted in all of the above da(r) compounds.  When asking about people, use a preposition and wen/wem, and use a preposition and the corresponding personal pronoun to answer. 
Worüber sprechen Sie?Ich spreche darüber.
What are you talking about?I'm talking about it.
Woran denkst du?Ich denke daran.
What are you thinking about?I'm thinking about it.
Mit wem gehst du ins Theater?Mit ihr!
Who are you going to the Theater with?With her!

Wo- compounds can also be used as shortcuts for the relative pronouns because you do not need to the know the gender or case to form the relative pronoun.  This shortcut can only be used with things and not people.
Die Uhr, mit der er reist, hat viel gekostet. = Die Uhr, womit er reist, hat viel gekostet.
The watch, with which he travels, cost a lot.
Die Stadt, in der wir wohnen, hat ein großes Konzerthaus. = Die Stadt, worin wir wohnen, hat ein großes Konzerthaus.
The city, in which we live, has a large concert hall.

68. ANIMALS
animaldas Tier (e)bullder Stier (e)
bearder Bär (en)wolfder Wolf (ö, e)
squirreldas Eichhörnchen (-)wormder Wurm (ü, er)
foxder Fuchs (ü, e)birdder Vogel (ö)
haredie Hase (n)roosterder Hahn (ä, e)
dogder Hund (e)hendie Henne (n)
calfdas Kalb (ä, er)eagleder Adler (-)
rabbitdas Kaninchen (-)chickdas Küken (-)
catdie Katze (n)antdie Ameise (n)
kittendas Kätzchen (-)beedie Biene (n)
cowdie Kuh (ü, e)flydie Fliege (n)
lionder Löwe (n)grasshopperdie Heuschrecke (n)
mousedie Maus (ä, e)mothdie Motte(n)
horsedas Pferd (e)mosquitodie Mücke (n)
ratdie Ratte (n)butterflyder Schmetterling (e)
turtledie Schildkröte (n)spiderdie Spinne (n)
snakedie Schlange (n)chickendas Huhn

69. LIKES AND DISLIKES

Use the words gern, nicht gern, lieber, and am liebsten after a verb to express preferences.
Ich spiele gern Fussball.like to play soccer.
Ich spiele lieber Hockeyprefer to play hockey.
Ich spiele am liebsten Tennis.like to play tennis most of all.
Ich spiele nicht gern Basketball.don't like to play Basketball.

Or just use haben with any of the four phrases for general likes/dislikes.
Ich habe Fussball gern.I like soccer.
Ich habe Julia am liebsten.I like Julia most of all.
Ich habe das Restaurant nicht gern.I don't like the restaurant.

Gefallen is another verb used for expressing likes.  It literally means to please.  To use it correctly, you must switch the object in English with the subject in German.  Das Zimmer is the object in English, but it becomes the subject in German.  And the object in German (mir) would become the subject in English (I).  It is always in the dative case in German.
German sentenceLiterallyTranslated
Das Zimmer gefällt mir.The room pleases me.I like the room.

You could always just use the verb mögen to express likes and dislikes, but another common way of saying that you like (doing) something is macht spaß.
Was macht dir spaß? What do you like (to do)?
Fußball macht mir spaß. I like soccer.

70. PAST PERFECT TENSE
The Past Perfect Tense or Pluperfect corresponds to the English had + past participle and refers to something that had already happened when something else happened. It consists of the imperfect of haben or sein and a past participle and is comparable to the present perfect tense.
Present perfect:  Ich habe in Wiesbaden gewohnt.  I (have) lived in Wiesbaden.
Past perfect:  Ich hatte in Wiesbaden gewohnt.  I had lived in Wiesbaden.
Present perfect:  Was ist passiert?  What (has) happened?
Past perfect:  Was war passiert?  What had happened?

71. ALS, WENN AND WANN
All three words correspond to when and act as subordinating conjunctions (therefore, the conjugated verb goes to the end of the sentence.)  Als is used in past time contexts for a single event, wenn is used to mean whenever orif, as well as in future time, and wann is an adverb of time or a question word and can be used in declarative sentences.
Als ich ihn fand...When I found him.. (followed by simple past tense)
Wenn er kommt...Whenever he comes...
If he comes...
When he comes... (followed by future tense)
Ich weiß nicht, wann er kommt.I don't know when (or at what time) he's coming.

72. REVIEW OF WORD ORDER
1. In most sentences, the order is subject - verb - time - manner - place. 
Ich gehe morgen mit dem Bus in die Schule.  I'm going to school tomorrow by bus.
2. Sometimes another element begins a sentence instead of a subject.  Then the verb is still in the second position, but the subject follows it.
Morgen gehe ich mit dem Bus in die Schule.  Tomorrow I'm going to school by bus.
3. In sentences with more than one verb or with past participles, the conjugated verb remains in the normal position and the infinitive or past participle goes to the end of the sentence.
Ich will nach Hause gehen.  I want to go home.
Ich habe dir geglaubt.  I believed you.
4. When asking questions, you can usually just invert the subject and verb.
Kann ich jetzt gehen?  Can I go now?
5. In sentences with dependent clauses (phrases that have a subject and verb but cannot stand alone as sentences), the verb in the dependent clause is last.  Dependent clauses are introduced with a comma and certain conjunctions, such as als-when, bevor-before, bis-until, damit-so that, dass-that, wenn-if/when, ob-whether,obwohl-although, nachdem-after, da-since, während-while, weil-because, and wie-how.  However, these conjunctions use normal word order:  und-and, oder-or, aber-but, denn-for/because.
Ich bleibe im Bett, wenn ich krank bin.  I stay in bed when I am sick.
6.  If there is a separable prefix verb in a dependent clause, the prefix remains attached to the verb, and the entire verb goes to the end of the sentence, whereas normally the prefix would go to the end.
Er ist immer müde, wenn er früh aufsteht.  He is always tired when he gets up early.
7.  When there are two verbs in a dependent clause (such as a modal and an infinitive), the modal goes last, following the infinitive.
Er ist müde, wenn er früh aufstehen muss.  He is tired when he must get up early.
8.  And when a dependent clause begins a sentence, it acts as an element, therefore the subject and verb in the following clause are inverted.
Wenn ich krank bin, bleibe ich im Bett.  When I am sick, I stay in bed.
9. If you have both direct and indirect pronouns in your sentence, remember that if the direct object is a noun it is placed after the indirect object.  If the direct object is a pronoun, it goes before the indirect object.  So basically the only time the accusative is placed before the dative is when the accusative is a pronoun.
Ich schenke meinem Bruder eine Krawatte.  I give my brother a tie.
Ich schenke sie meinem Bruder.  I give it to my brother.

73. FLAVORING PARTICLES
German has many words that cannot be translated literally into English.  These words are mostly for emphasis.
dochyes, of coursecounteracts negative statement, used for persuasion, or implies something is obvious
jareallyemphasis
aberis it everemphasis
dennwell thenindicates impatience, or adds emphasis to question
geraderight nowimmediacy
nur, bloßonly, just
malsometime, somedayused in suggestions, or softens commands

74. COLLOQUIAL EXPRESSIONS AND IDIOMS
In informal speech and writing, es is commonly contracted with the preceding word by 's.  Geht es = geht's
Es is also used as an impersonal pronoun (es regnet, it's raining), but it can also be used as an introductory word for emphasis or stylistic reasons.  Es begins the sentence, and the true subject follows the verb.
Es ist niemand zu Hause.  No one is at home.
Es kommen heute drei Kinder.  Three children are coming today.
Es can also be used to anticipate a dependent clause or infinitive phrase.  This is almost like in English when we say I hate it when that happens instead of I hate when that happens.  "It" has no real meaning in the first sentence, but it is not incorrect to say it.
Ich kann es nicht glauben, daß er sich vor nichts fürchtet. I can't believe that he's not afraid of anything.
Er haßt es, nichts davon zu wissen.  He hates not knowing anything about it.
Other idioms:
Sie ist mit ihrem Urteil immer sehr schnell bei der Hand.  She makes her judgments rather quickly. (Literally: She is quick at hand with her judgments.)
Alles ist in Butter.  Everything is fine.  (Literally:  Everything is in butter.)
Er geht mit dem Kopf durch die Wand.  He does as he pleases.  (Literally:  He goes with his head through the wall.)

75. WORD FORMATION
Noun compoundsGerman uses compounds more often than English and they are formed by simply putting the two words together (sometimes adding an -n or -s in between), and using the gender of the last word.  Die Woche (week) + der Tag(day)  =  der Wochentag (Days of the week)
The prefix un-
As in English, the prefix un- gives a word a negative or opposite meaning.  klar (clear) - unklar (unclear)
The suffix -los
This suffix is often the equivalent of the English suffix -less, and is used to form adjectives and adverbs from nouns.  das Ende (the end) - endlos (endless)
The suffix -haft
The suffix -haft is used to form adjectives from nouns so as to designate related qualities.  das Kind (the child) -kindhaft (childlike)
The suffix -ung
This suffix may be added to the stem of a verb to form a noun.  All nouns ending in -ung are feminine.  wandern(to hike) - die Wanderung (the hike)
The suffix -er
This suffix designates a person is from a certain place.  Frankfurt (a city) - Frankfurter (a person from Frankfurt)
The suffix -in
This suffix designates a female person and is added to the male counterpart.  Architekt (male architect) -Architektin (female architect)

76. ADJECTIVAL NOUNS
When referring to people, adjectives can sometimes be used as nouns.  The definite article precedes the adjective, which is now capitalized because it is functioning as a noun.  The adjectival nouns take the regular adjective endings for adjectives preceded by a der word as well.

der Alte - the old man
die Alte - the old woman
das Alte - everything that is old
die Alten - the old people

77. ORDINAL NUMBERS
To form the ordinal numbers, just add -te to the cardinal numbers for 1-19, and -ste for 20 and up.  The exceptions are erste, dritte, siebte, and achte.
firstersteeleventhelfte
secondzweitetwelfthzwölfte
thirddrittethirteenthdreizehnte
fourthviertefourteenthvierzehnte
fifthfünftefifteenthfünfzehnte
sixthsechstesixteenthsechzehnte
seventhsiebteseventeenthsiebzehnte
eighthachteeighteenthachtzehnte
ninthneuntenineteenthneunzehnte
tenthzehntetwentiethzwanzigste

In writing dates, German uses the number followed by a period.  On February 2nd would be am 2. Februar.  However, when saying this out loud, you would say am zweiten Februar.  You must use the construction am + -en to answer a question beginning with Wann?  But you use the construction der + -e to answer the questionWelches Datum?
Wann sind Sie geboren?  When were you born?
Am achzehnten Mai.  On May 18th.
Welches Datum is heute?  What is today's date?
Heute ist der neunte Oktober.  Today is October ninth.

78. PASSIVE VOICE
To change a sentence from the active to the passive, change three things:
1. accusative object of active sentence to nominative subject of passive sentence
2. active verb to a tense of werden (same tense!) plus the past participle of verb in active sentence
3. subject to von + dative object in the passive sentence, if agent is mentioned
Present Tense
Viele Studenten lesen diesen Roman. = Dieser Roman wird von vielen Studenten gelesen.
Many students read this novel. = This novel is read by many students.
Imperfect Tense
Viele Studenten lasen diesen Roman. = Dieser Roman wurde von vielen Studenten gelesen.
Many students read this novel. = This novel was read by many students.
Future Tense
Viele Studenten werden diesen Roman lesen. = Dieser Roman wird von vielen Studenten gelesen werden.
Many students will read this novel. = This novel will be read by many students.
Present Perfect Tense
Viele Studenten haben diesen Roman gelesen. = Dieser Roman ist von vielen Studenten gelesen worden.
Many students have read this novel. = This novel has been read by many students.
Past Perfect Tense
Viele Studenten hatten diesen Roman gelesen. = Dieser Roman war von vielen Studenten gelesen worden.
Many students had read this novel. = This novel had been read by many students.
*Notice that in the passive voice, the past participle of werden is worden and not geworden.
Durch can replace von when the agent is an impersonal force (fire, wind, etc.); but it cannot be used if preceded by a limiting word (such as an article or adjective.)
Passive with modals
Shifts in tense will only affect the modal part of the sentence.  The infinitive forms of the past participles are used with modals in the passive voice as well.  And where you might expect something like Das Haus hat werden müssen verkauft, the actual construction is Das Haus hat verkauft werden müssen because of the double infinitive construction.  Double infinitives always go to the end of the sentence, but you only need to worry about these in the present perfect and past perfect tenses.
Passive Infinitives
To be + past participle in English is translated as the past participle + werden in German. With a passive infinitive, usually only the present or simple past of modals is used.
Die Tiere konnten gerettet werden. The animals were able to be saved.

79. PROBLEMS WITH THE PASSIVE
False Passive
Grammatically, the false passive is the same as sein + an adjective.  This construction describes a condition rather than an action.  Das Haus ist verkauft is the false passive, while das Haus wird verkauft is the true passive.  The false passive sentence indicates that the house is already sold (condition), while the true passive indicates the house is in the process of being sold (action).
Passive with Absentee Subjects
Passive forms may have a definite or indefinite subject, or no apparent subject at all.  The accusative object of an active sentence becomes the nominative subject of the passive sentence.  But sometimes there is no accusative object.  Since a verb cannot be in the first position of sentence without turning the sentence into a question, es is used as the subject.  
Man antwortet ihnen nicht is an active sentence, but if it were turned into the passive, there would be no accusative object.  The passive would have to be es wird ihnen nicht geantwortet.  (Here werden agrees with the apparent subject, es.)
But if another element, such as a dative object or time expression, can be put in the first position, then es is omitted.  Ihnen wird nicht geantwortet can also be used as the passive.  There is no apparent subject, only an implied es, so the form of werden remains wird to agree with es.

80. AVOIDING THE PASSIVE
1.  The construction man + an active verb can be used instead of the passive voice.  Man translates to one, you, we, they, people and constitutes the subject.
Diese Bluse wird gereinigt.  This blouse is being dry-cleaned
Man reinigt diese Bluse. They are dry-cleaning this blouse.
Der Dieb wurde gefunden. The thief was caught
Man fand den Dieb. They caught the thief.
2.  Man + modal + an infinitive is frequently used with müssen or können.
Der Flecken kann nicht entfernt werden.  The stain cannot be removed.
Den Flecken kann man nicht entfernen.  We can't remove the stain.
3.  Sein + zu + an infinitive can be used with können or müssen to express the possibility or necessity of an action.
Das kann schnell gemacht werden.  That can be done quickly.
Das ist schnell zu machen.  That is quickly done.
4.  Sich lassen + an infinitive can replace können and a passive infinitive.
Das kann gemacht werden.  That can be done.
Das läßt sich machen.  That can be done.

DIE LORELEI
by Heinrich Heine
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten I know not, what it is portending
Daß ich so traurig bin; that I am so depressed;
Ein Märchen aus alten Zeiten a legend from olden days past
Das kommt mir nicht aus dem Sinn. will not leave my mind alone.
Die Luft ist kühl und es dunkelt, The breeze is cool and it darkens,
Und ruhig fließt der Rhein; and peaceful flows the Rhine;
Der Gipfel des Berges funkelt the peak of the mountain sparkles
Im Abendsonnenschein. with evening's setting sun.
Die schönste Jungfrau sitzet The fairest maiden sits perched
Dort oben wunderbar, right up there wondrously,
Ihr gold'nes Geschmeide blitzet her golden jewelry flashes
Sie kämmt ihr gold'nes Haar. she combs her golden hair.
Sie kämmt es mit gold'nem Kamme She combs with a comb all golden
Und singt ein Lied dabei; and thus she sings a song;
Das hat eine wundersame that has a mysteriously
Gewaltige Melodei. tyrannical melody.
Den Schiffer im kleinen Schiffe The sailor in tiny vessel
ergreift es mit wildem Weh, is seized with a savage woe,
Er schaut nicht die Felsenriffe, he sees not the rocky reef edge,
Er schaut nur hinauf in die Höh'. he looks only up toward the height.
Ich glaube, die Wellen verschlingen I think that the waves have devoured
Am Ende Schiffer und Kahn; at last the sailor and boat;
Und das hat mit ihrem Singen and that's the deed, by her singing
Die Lorelei getan. the Lorelei has done.

81. SHOWING PURPOSE
Weil (because) + a dependent clause shows the reason for an action; however, damit and um…zu (so that, in order to) show the goal of an action. Damit is also followed by a dependent clause, whereas um…zu introduces an infinitive.
Sie macht das Fenster zu, damit sie nicht friert. = Sie macht das Fenster zu, um nicht zu frieren.
She closes the window, so that she won't freeze . = She closes the window, in order to not freeze.
Commonly, you use damit when the subject of the main clause is different from the subject of the dependent clause, and um…zu when the understood subject of the infinitive is the same as the subject of the main clause.

82. SHOPPING
boxdie Schachtel
VCRder Videorecorder
cameradie Kamera
video cameradie Videokamera
filmder Film
wristwatchdie Armbanduhr
handkerchiefdas Taschentuch
perfumedas Parfüm
walletder Geldbeutel, die Geldbörse
radiodas Radio
razordas Rasiermesser
sizedie Größe
department (in store)die Abteilung
greeting carddie Glückwunschkarte

83. POST OFFICE AND BANK
letterder Brieftellerder Kassierer (in)
postcarddie Postkartebillder Schein
stampdie Briefmarkecheckder Scheck
phone boothdie Telefonzellecheckbookdas Scheckbuch
mailboxder BriefkastenATMder Geldautomat
mail slotder Briefeinwurfkeydie Schlüssel
addressdie Adresselockdas Schloß
sender/return addressder Absenderfiling cabinetder Aktenschrank
labeldas Etikettsafety deposit boxdas Bankschließfach
packing tapedas Paketklebebandnotepadder Notizblock
packagedas Paketcredit carddie Kreditkarte
postmarkder Poststempelsecurity cameradie Überwachungsanlage
rubber banddas Gummibandsecurity guarddie Wache
ink paddas Stempelkissendrive-thru windowder Autoschalter
stringdie Schnursafeder Tresor

84. ZU WITH INFINITIVES
Infinitives are usually preceded by zu (except when modals are used) when they act as complements of verbs, adjectives or nouns.  Zu + infinitive is always the last element in a sentence. If a separable prefix is used in the infinitive, the zu is inserted between the prefix and the stem.
Hast du Lust, den Dom zu besichtigen?  Do you feel like visiting the cathedral?
Es dauert lange, durch die Stadt zu fahren.  It takes a long time to drive through the city.
Es ist zu früh um aufzustehen.  It is too early to get up.
Um, ohne and anstatt can be used with zu as well.  They introduce infinitival clauses.  Um.. zu is used to indicate purpose, while ohne...zu and anstatt...zu are used with infinitives, and translated as present participles in English.  (Um...zu must be used instead of just zu when the English equivalent "in order to" can be used sensibly.)
Er kam, um das Buch abzuholen.  He came in order to pick up the book.
Sie sagte es, ohne mich anzusehen.  She said it, without looking at me.
Statt hier zu sitzen, sollten wir ihn suchen.  Instead of sitting here, we should look for him.
Sein + zu + an infinitive is used the same way in English and German, but the construction is far more common in German.
Das ist nicht zu machen.  That can't be done.
Das ist in jedem Laden zu finden.  That can be found in any store.
The verbs brauchen (to need) and scheinen (to seem, appear) are often used with zu + an infinitive. Brauchen in the negative is usually translated as to not have to, and is the opposite of müssen.
Es scheint kaputt zu sein. It seems to be broken.
Ich brauche heute nicht zu arbeiten. I don't have to work today.

85. OFFICE & SCHOOL SUPPLIES
compact discdie Compact Disccalculatorder Taschenrechner
floppy diskdie Disketteeraserder Radiergummi
documentdas Dokumentnotebookdas Heft
computerder Computerfolderdas Prospekt
monitorder Monitorcolored pencilder Buntstift
keyboarddie Tastaturrulerdas Lineal
mousedie Mauspencil sharpenerder Anspitzer (or Spitzer)
printerder Druckerpencilder Bleistift
memodie Mitteilungpender Kuli
paperdas Papierscissorsdie Schere
photocopierdas Fotokopiererglueder Klebstoff
typewriterdie Schreibmaschinebinderder Ordner
softwaredie Softwarechalkdie Kreide
file / computer filedie Akten / die Dateichalkboarddie Tafel
cabinetder Schrankbackpackder Rucksack
briefcasedie Aktentaschestaplerdie Heftmaschine

86. EXPRESSIONS OF TIME
The accusative case is used to indicate definite time when no preposition is used.
Letzten Sonntag blieb ich zu Hause.  Last Sunday I stayed home.
Sie fährt nächste Woche nach Deutschland.  She's going to Germany next week.
Er hat uns voriges Jahr besucht.  He visited us last year.
Time expressions with the prepositions an, in and vor are in the dative case.
Wir müssen am Sonntag zurück.  We must return on Sunday.
In der Nacht wird es kalt.  It gets cold at night.
Vor drei Jahren war es hier genau so kalt.  Three years ago it was just as cold here.
The genitive case is used to express indefinite time, and may refer to the future or past.
Eines Tages war er krank.  One day he was sick.
Eines Morgens wird er zu spät kommen.  One morning he'll be late.

87. TRAVELLING / AIRPORT
Customs Officedas Zollamt
Airline Officedas Büro der Fluglinie
Travel Agencydas Reisebüro
Information Officedas Auskunftsbüro
Train Stationder Bahnhof (ö, e)
departuredie Abfahrt (en)
arrivaldie Ankunft (ü, e)
flight ticketsdie Flugkarten
baggagedas Gepäck
bagdie Tasche (-n)
suitcaseder Koffer (-)
passportder Pass (ä, e)
leftlinks
rightrechts
next (to)neben
nearbei
straight aheadgeradeaus
along the (noun)(acc. noun +) entlang
over the (noun)über (+ acc. noun)
past the (noun)an (noun) vorbei
up to, as far as the (noun)bis zu (noun)
across from the (noun)gegenüber von (noun)

88. ANOTHER
Ein(e) ander- and noch ein- both mean another, but they cannot be used interchangeably.  Ein(e) ander- means a different one, and ander- takes the adjective endings for adjectives preceded by ein words.  Noch ein means one more.
Sollen wir ein anderes Mal wiederkommen?  Should we come again at another (a different) time?
Möchtest du noch einen Raum anschauen?  Would you like to look at another (one more) room?

89. COSMETICS & TOILETRIES
toothbrushdie Zahnbürstehair sprayder Haarfestiger
toothpastedie Zahnpastahair dryerder Fön
dental flossdie Zahnseidenail polishder Nagellack
hair brushdie Bürstemascaradie Wimperntusche
combder Kammlipstickder Lippenstift
shampoodas Shampoopowderder Puder
curling ironder Lockenstabsoapdie Seife
shaving creamdie Rasiercrememakeupdie Schminke
razordas Rasiermesserperfumedas Parfüm
mousseder Schaumcolognedas Kölnisch Wasser

90. SUBJUNCTIVE II OR GENERAL SUBJUNCTIVE (CONDITIONAL)
This subjunctive mood is used to make statements that are contrary to fact, instead of factual statements that are made in the indicative mood.  There are two forms of the German subjunctive: Subjunctive II and Subjunctive I.  Subjunctive II or the general subjunctive is used with if...then (wenn... dann) statements and conditional sentences.  Subjunctive I or special subjunctive is a less common mood that is used with indirect discourse. (If you study other languages with a subjunctive mood, please don't confuse it with the German subjunctive. They are not the same!)
The present tense of Subjunctive II is derived from the simple past / imperfect tense of the indicative.  For weak (regular) verbs, the subjunctive II is the same as the simple past tense.  For strong (irregular) verbs, the present tense of the subjunctive II uses the stem of the simple past, adds an umlaut where possible, and then adds the following endings:
-e
-est
-e
-en
-et
-en

Strong verbs in the subjunctive II
gehenfahrenfliegen
ginge
gingest
ginge
gingen
ginget
gingen
führe
führest
führe
führen
führet
führen
flöge
flögest
flöge
flögen
flöget
flögen
Sein, haben and werden in the subjunctive II
seinhabenwerden
wäre
wärest
wäre
wären
wäret
wären
hätte
hättest
hätte
hätten
hättet
hätten
würde
würdest
würde
würden
würdet
würden
Some exceptions include the mixed verbs, modals and wissen which use the same endings as the simple past:
ImperfektSubjunctive II
brachte
dachte
durfte
konnte
mochte
sollte
wollte
mußte
wußte
brächte
dächte
dürfte
könnte
möchte
sollte
wollte
müßte
wüßte

The past tense of Subjunctive II is simply the subjunctive II of sein or haben (whichever auxiliary the verb takes in the indicative) and a past participle. The future tense of Subjunctive II is the subjunctive II of werden and an infinitive.
Conditional sentences
These sentences are based on an if... then (wenn... dann) pattern in both English and German.  Dann can be omitted in these sentences also.  Remember that wenn is a subordinating conjunction, and forces the conjugated verb to the end of the clause.
Present Subj. II:  Wenn ich Zeit hätte, (dann) ginge ich ins Kino.  If I had time, (then) I would go to the movies.
Past Subj. II:  Wenn ich Zeit gehabt hätte, dann wäre ich ins Kino gegangen.  If I had had time, (then) I would have gone to the movies.
Wenn clauses may be introduced by a verb, and in this case, wenn disappears and dann may be replaced by so:
Kommt er heute nicht, (so) kommt er morgen.  If he's not coming today, then he'll come tomorrow.
A conditional sentence may begin with the dann clause as well; but in this case, dann is not actually used and the clause uses normal word order:
Wir trinken den Kaffee nicht, wenn er zu heiß ist.  We don't drink coffee if it is too hot.
Forms of würden + an infinitive
Würde and an infinitive translates to would + infinitive and is more common than the one word form in the dann clause.  Wenn clauses tend to avoid the würde construction, except with these eight verbs: helfen, stehen, sterben, werfen, brennen, kennen, nennen, and rennen.  These eight verbs use the würde construction in thewenn clause because the one word forms are archaic.  Moreover, conversational German tends to replace many subjunctive II forms of strong verbs with the würde construction.  However, this construction is generally not used with the modal auxiliaries, wissen, haben or sein.
Wenn ich Zeit hätte,dann ginge ich ins Kino.
dann würde ich ins Kino gehen.
If I had time, I would go to the movies.
Wenn ich Geld hätte,dann flöge ich nach Deutschland.
dann würde ich nach Deutschland fliegen.
If I had money, I would fly to Germany.

91. OTHER USES OF SUBJUNCTIVE II
1. Being Polite
To be more polite, use the subjunctive II form of the modals.
Subjunctive II forms of modals
könnenmüssendürfensollenwollenmögen
ichkönntemüsstedürftesolltewolltemöchte
dukönntestmüsstestdürftestsolltestwolltestmöchtest
er, sie, eskönntemüsstedürftesolltewolltemöchte
wirkönntenmüsstendürftensolltenwolltenmöchten
ihrkönntetmüsstetdürftetsolltetwolltetmöchtet
siekönntenmüsstendürftensolltenwolltenmöchten
Könnten sie mir bitte helfen? Could you please help me?
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? Could I use your phone?
In modern German, the subjunctive forms of mögen has become almost a synonym of wollen. Was willst du?  = What do you want? Was möchtest du? = What would you like?
Hätte gern is also becoming common as a synonym for "would like" especially when ordering food. Wir hätten gern zwei Colas, bitte. = We would like two colas, please.
Note that these polite forms are only limited to the modal verbs, sein, haben and werden.  For this reason, you may hear Würden Sie mir helfen? but never Hülfen Sie mir?
2. Expressing Wishes
The subjunctive II is also used to express wishes. These phrases generally begin with "I wish" or "If only" in English. Wenn (if) can be omitted from these statements, but then you must move the conjugated verb in the subjunctive II to the place of wenn at the beginning of the phrase. When expressing wishes, the present and past tenses of the subjunctive II can be used.
Wenn ich nur noch jung wäre! = Wäre ich nur noch jung! I wish I were still young! / If only I were still young!
Wenn er nur früher gekommen wäre! = Wäre er nur früher gekommen! If only he had come earlier!
Wenn sie doch mehr Zeit gehabt hätten! = Hätten sie doch mehr Zeit gehabt! If only they had had more time!
Ich wünschte and ich wollte (I wish) are fixed expressions followed by the subjunctive II or würde + infinitive. Another expression always followed by the subjunctive is an deiner Stelle (in your place / If I were you) when giving advice.

92. SUBJUNCTIVE I OR SPECIAL SUBJUNCTIVE (INDIRECT DISCOURSE)
The Subjunctive I form is used with indirect discourse when reporting what someone says in a formal, impartial way.  The indicative can also be used to imply a statement of fact, while the subjunctive II can be used to imply the statement is open to question (since subjunctive II is used with contrary to fact statements.)  These three distinctions are quite subtle, although they are important.  In everyday conversation, the tendency is to avoid the subjunctive I and to choose instead between the indicative and subjunctive II.
The present tense of Subjunctive I is derived from the present tense of the indicative and formed by adding the following endings to the stem of the verb.  Note that the subjunctive I forms never have the stem vowel change found in their present indicative counterparts (a does not become ä, e does not become ie, etc.)
-e
-est
-e
-en
-et
-en

Haben, werden and wissen in the subjunctive I
habenwerdenwissen
habe
habest
habe
haben
habet
haben
werde
werdest
werde
werden
werdet
werden
wisse
wissest
wisse
wissen
wisset
wissen

Notice that sein has no endings in the ich and er forms:
sei
seiest
sei
seien
seiet
seien

The past tense of Subjunctive I is derived from the present perfect tense of the indicative.  It is composed of the subjunctive I form of haben or sein and a past participle. The future tense of Subjunctive I is simply the subjunctive I form of werden and an infinitive.
Tenses
The tense used in an indirect quotation is dependent upon the tense used in the direct quotation that underlies it.  If the direct quotation is in the present tense of the indicative, then the indirect quotation must be in the present tense of the subjunctive I.  If the direct quotation is in any tense referring to past time in the indicative (simple past, present perfect, or past perfect), then the indirect quotation is in the past tense of the subjunctive I.  Subjunctive I only has one tense when referring to past time, as compared to the three tenses of the indicative.  If the direct quotation is in the future tense, then the future tense of subjunctive I is used. If the original quotation is in subjunctive II, then the indirect quotation will also be in subjunctive II.
Tense in direct quotationTense in indirect quotation
present indicativepresent subjunctive I
simple past, present perfect, past perfect indicativepast subjunctive I
future indicativefuture subjunctive I
subjunctive IIsubjunctive II
In certain cases, the subjunctive I forms and the indicative forms are identical, so the subjunctive II forms must be used instead. Overall, you can use subjunctive I solely for the third person singular form, and use subjunctive II forms for all other persons.

93. PARTS OF A CAR
brakedie Bremse (n)wheeldas Rad (ä, er)
horndie Hupe (n)carder Wagen (-) / der PKW
hooddie Motorhaube (n)traffic lightdie Ampel (n)
flat tiredie Reifenpanne (n)highwaydie Autobahn (en)
gearder Gang (ä, e)intersectiondie Kreuzung (en)
trunkder Kofferraum (ä, e)(one-way) streetdie (Einbahn)straße (n)
tireder Reifen (-)pedestriander Fussgänger (-)
windshield wiperder Scheibenwischer (-)sidewalkder Fussgängerweg (e)
seat beltder Sicherheitsgurt (e)traffic jamder Stau (s)
seatder Sitz (e)ticketder Strafzettel (-)
steering wheeldas Lenkrad (ä, er)(traffic) signdas (Verkehrs)schild (er)
parking spacedie Parklücke (n)license platedas Nummernschild (er)

Der PKW is short for der Personenkraftwagen. Der LKW is also commonly used to mean truck. It is short for der Lastkraftwagen.

94. PRESENT PARTICIPLE
To form the present participle, simply add -d to the infinitive.  It usually functions as an adjective and takes the normal adjective endings.  It can also function as an adverb, but then of course, it does not add any endings.
kochendes Wasser - boiling water
die führenden Kritiker -  the leading critics
im kommenden Sommer - in the coming summer
Sie spricht fließend Deutsch. She speaks German fluently.

95. IN THE OCEAN
scuba diver
wet suit
flipper
oxygen tank
snorkel
mask
starfish
jellyfish
sea urchin
sea horse
seaweed
fishing line
fish hook
der Taucher
der Wasseranzug
die Schwimmflosse
der Lufttank
der Schnorchel
die Tauchermaske (or Tauchmask)
der Seestern
die Qualle
der Seeigel
das Seepferdchen
der Seetang
die Angelschnur
der Angelhaken
shipwreck
helm
anchor
treasure chest
barnacle
coral
seashell
wave
sand
bubble
clam
crab
der Schiffbruch
der Helm
der Anker
die Schatzkiste
die Entenmuschel
die Koralle
die Muschel
die Welle
der Sand
die Blase
die Muschel
die Krabbe

96. ALS OB / ALS WENN
The conjunctions als wenn and als ob are interchangeable; they both mean "as if" or "as though."  Both introduce a dependent clause, so the conjugated verb must go to the end.  In addition, both require the subjunctive II.
Als ob ich das nicht wüßte!  As if I didn't know that!
Er tut, als wenn er nichts Besseres zu tun hätte.  He acts as though he had nothing better to do.

97. IN SPACE
astronaut
space shuttle
control panel
satellite
spaceship
alien
asteroid
space suit
lunar rover
landing capsule
space station
solar panel
meteor shower
constellation
solar system
der Astronaut
die Raumfähre
die Kontrolltafel
der Satellit
das Raumschiff
der Ausserirdische
der Asteroid
der Raumanzug
das Mondfahrzeug
das Landungsgerät
die Raumstation
die Sonnenzellen
der Meteorschwarm
das Sternbild
das Sonnensystem
beaker
test tube
galaxy
Earth
moon
sun
planet
rings
crater
stars
comet
rocket
robot
nebula
laboratory
das Becherglas
das Reagenzglas
die Milchstraße
die Erde
der Mond
die Sonne
der Planet
die Höfe
der Krater
die Sterne
der Komet
die Rakete
der Roboter
der Nebelfleck
das Labor

98. FUTURE PERFECT
The future perfect tense is comparable to the other perfect tenses.  It is formed with the future of haben or sein, and the past participle.  The future perfect deals with the future as if it were already past time (he will have done it), or it is used to imply probability (that was probably him.)  The latter case commonly uses the past tense in English though.
Er wird gegangen sein.  He will have gone.
Ich werde es genommen haben.  I will have taken it.
Es wird dunkel geworden sein.  It will have become dark.
Das wird Rudi gewesen sein.  That will have been Rudi. / That was probably Rudi.
When using modals, the future perfect tense can create the double infinitive construction, so make sure to put the double infinitive at the very end.
Die Uhr wird sehr viel gekostet haben müssen.

99. FANTASY & MAKE-BELIEVE
dragon
fairy
elf
giant
tower
knight
squire
court jester
minstrel
armor
dungeon
moat
castle
der Drache
die Fee
der Elf / die Elfe
der Riese
der Turm
der Ritter
der Edelknabe
der Hofnarr
der Minnesänger
die Rüstung
der Kerker
der Burggraben
das Schloß
unicorn
shield
sword
lance
ax
drawbridge
crown
king
queen
princess
prince
throne
das Einhorn
der Schild
das Schwert
die Lanze
die Axt
die Zugbrücke
die Krone
der König
die Königin
die Prinzessin
der Prinz
der Thron

100. SPELLING REFORM
Recently, there has been a spelling reform of the German language. The following are a few points that have changed:
1. Write ss after a short vowel, and ß after a long vowel or diphthong.  Please note that ß is not used in Switzerland or Liechtenstein and a lot of people don't pay attention to this rule anyway.  Also, there is no capital letter that corresponds to the lower case ß, so it must be written as SS.
2. Words that are now capitalized: (auf) Deutsch, Mittag, Abend, Morgen, Recht haben, Leid tun…
3. The forms of Du (familiar you) are no longer capitalized in letters.
4. A comma is not necessary when two independent clauses are joined by und.

REVIEW OF DECLENSIONS OF NOUNS

1)  Feminine Singular nouns remain unchanged in all Singular cases.
Singular:TypewriterStreet
Nom.die Schreibmaschinedie Straße
Acc.die Schreibmaschinedie Straße
Dat.der Schreibmaschineder Straße
Gen.der Schreibmaschineder Straße

2) All Neuter and most Masculine Singular add -s or -es (if one syllable) to Genitive Singular.
Singular:ShoeShirt
Nom.der Schuhdas Hemd
Acc.den Schuhdas Hemd
Dat.dem Schuhdem Hemd
Gen.des Schuhesdes Hemdes
Note: The genitive singular of shoe is generally written des Schuhs in colloquial German.

3) Masculine nouns that end in -e in Nom. Sing. and designate living things add -n to form both Singular and Plural for all cases.
Lion(s)
SingularPlural
Nom.der Löwedie Löwen
Acc.den Löwendie Löwen
Dat.dem Löwenden Löwen
Gen.des Löwender Löwen

4) All Dative Plural either adds -n or -en.
ManWomanChild
Nom. Sing.der Manndie Fraudas Kind
Dat. Pl.den Männernden Frauenden Kindern

5) In Plurals of all declensions of all genders, the Nominative, Genitive, and Accusative Plural are the same.
ForestPear
Nom. Sing.der Walddie Birne
Nom. Pl.die Wälderdie Birnen
Acc. Pl.die Wälderdie Birnen
Dat. Pl.den Wäldernden Birnen
Gen. Pl.der Wälderder Birnen
To form the Dative Plural, add -n or -en to the Nominative Plural, unless it already ends in -s or -n, then add nothing.
Most singular declensions can be formed from the first three rules above, but plural nouns are more complex and irregular.  Some may add -n, -en, -r, -er, -e, or an umlaut over the stem vowel with a final -e, and some nouns do not change from singular to plural.
Group 1
-Singular follows rules
-Plural adds umlaut to stem vowel and -n to all datives
Father(s) (masc.)
Sing.Plural
Nom.der Vaterdie Väter
Acc.den Vaterdie Väter
Dat.dem Vaterden Vätern
Gen.des Vatersder Väter
Nouns belonging to this group:  Most nouns whose Nom. Sing. end in -el, -en, -er; and neuter nouns that begin with Ge- and end with -e
Group 2
-Singular follows rules
-Plural sometimes adds umlaut to stem vowel and -e to Nominative, Genitive, and Accusative; -en to Dative
Fruit (fem.)
Sing.Plural
Nom.die Fruchtdie Früchte
Acc.die Fruchtdie Früchte
Dat.der Fruchtden Früchten
Gen.der Fruchtder Früchte
Nouns belonging to this group:  Masculine that are one syllable; half of feminine and neuter that are one syllable
Group 3
-Singular follow rules
-Plural adds umlaut to stem vowel and -er to Nominative, Genitive, and Accusative; -ern to Dative
Man/men (masc.)
Sing.Plural
Nom.der Manndie Männer
Acc.den Manndie Männer
Dat.dem Mannden Männern
Gen.des Mannesder Männer
Nouns belonging to this group: Many neuter that are one syllable; no feminine nouns
Group 4
-Singular adds -en to all Masculine Dative, Accusative, and Genitive; Feminine follows rule
-Plural adds -n or -en to all forms
Student (s)Woman/Women
Sing.PluralSing.Plural
Nom.der Studentdie Studentendie Fraudie Frauen 
Acc.den Studentendie Studentendie Fraudie Frauen
Dat.dem Studentenden Studentender Frauden Frauen
Gen.des Studentender Studentender Frauder Frauen
Nouns belonging to this group:  Most feminine that are more than one syllable, most masculine that denote living things; no neuter nouns
Group 5
-Add -s to Genitive Singular
-Add -s to all plural forms
Auto(s) (neu.)
Sing.Plural
Nom.das Autodie Autos
Acc.das Autodie Autos
Dat.dem Autoden Autos
Gen.des Autosder Autos
Nouns belonging to this group:  Foreign origin words, such as das Radio, das Restaurant, and das Hotel.
Group 6 - Irregular
-Add -ns or -ens to Genitive Singular
-Add -en to Dative Singular, may add -en to Accusative Singular
-All plural add -en
Heart(s)Name(s)
Sing.PluralSing.Plural
Nom.das Herzdie Herzender Namedie Namen
Acc.das Herzdie Herzenden Namendie Namen
Dat.dem Herzenden Herzendem Namenden Namen
Gen.des Herzensder Herzendes Namensder Namen

Group 7 - Mixed
-Add -s or -es for Genitive Singular
-Add -n or -en for all plural
Bed(s) (neu.)
Sing.Plural
Nom.das Bettdie Betten
Acc.das Bettdie Betten
Dat.dem Bettden Betten
Gen.des Bettesder Betten

GERMAN STATES / BUNDESLANDER
German StatesEnglish Translation
Baden-WürttembergBaden-Württemberg
BerlinBerlin
BrandenburgBrandenburg
BremenBremen
HamburgHamburg
BayernBavaria
SachsenSaxony
ThüringenThuringia
HessenHesse
Mecklenburg-VorpommernMecklenburg-Western Pomerania
NiedersachsenLower Saxony
Nordrhein-WestfalenNorth Rhine-Westphalia
Rheinland-PfalzRhineland-Palatinate
SaarlandSaarland
Sachsen-AnhaltSaxony-Anhalt
Schleswig-HolsteinSchleswig-Holstein
Berlin, Bremen and Hamburg are cities as well as states.

AUSTRIAN STATES / BUNDESLANDER
Austrian StatesEnglish Translation
BurgenlandBurgenland
KämtenCarinthia
NiederösterreichLower Austria
OberösterreichUpper Austria
SalzburgSalzburg
SteiermarkStyria
TirolTyrol
VorarlbergVorarlberg
WienVienna